НАЦИОНАЛЬНОМ СОБРАНИИ - перевод на Английском

national assembly
национальное собрание
национальная ассамблея
государственное собрание
народное собрание
НС
народная скупщина
национальная скупщина
national convention
национальный конвент
национальный съезд
национального собрания
национальной конференции
национальной конвенции
народном собрании
национального конференц
национального конгресса

Примеры использования Национальном собрании на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В настоящее время в Национальном собрании рассматривается пакет из 15 законопроектов, направленных на совершенствование существующего законодательства в этой области.
Currently, a package of 15 draft laws was being discussed by the National Assembly in order to improve the existing legislation in that field.
Временный президент назначил с тех пор новое военное командование, и в Национальном собрании сейчас рассматривается вопрос об объявлении амнистии, предложенной в меморандуме о понимании.
The Interim President has since appointed a new military high command and the amnesty proposed in the memorandum of understanding is in the process of being considered for ratification by the National Assembly.
Правительство также заявило о том, что этот случай был доведен до сведения Комиссии по защите прав человека при Национальном собрании.
The Government further stated that this case had also received the attention of the National Assembly's Commission for the Defence of Human Rights.
Например, в 2015 году насчитывающая один миллион диаспора Туниса имеет 18 депутатов в Национальном Собрании, насчитывающем 217 депутатов.
For instance, the Diaspora of Tunisia, which consists of 1 million Tunisians, has 18 Members of Parliament from abroad in a National Assembly consisting of 217 Members of Parliament.
Ожидается, что доля женщин- депутатов в Национальном собрании седьмого созыва возрастет до 30.
It is expected that the proportion of female deputies in the 7th legislature of the National Assembly will increase to 30 per cent.
человека в Камбодже и разбору жалоб, работающей при Национальном собрании.
Reception of Complaints of the National Assembly by the Centre in its day-to-day functioning.
Все четыре нынешних заморских департамента приобрели этот статус по закону от 19 марта 1946 года в соответствии с запросом депутатов от этих территорий в Национальном собрании.
The four current overseas departments achieved their status through the Act of 19 March 1946, in conformity with a request made by their deputies to the National Constituent Assembly.
Специальный представитель высоко оценивает действия Национальной комиссии по правам человека, которая настойчиво поднимает этот вопрос в Национальном собрании в рамках наблюдения за судебной процедурой.
The Special Representative applauds the National Human Rights Commission for pressing this issue with the National Assembly as part of its monitoring of the judicial process.
В августе 2002 года бывший Верховный комиссар по правам человека выступила со специальным обращением по этому вопросу в Национальном собрании.
The former High Commissioner for Human Rights made a special appeal in this regard before the National Assembly in August 2002.
По итогам парламентских выборов 1997 года Джатта завоевал для партии ее первое место в Национальном собрании.
In the 1997 parliamentary election, Jatta won their first seat in the National Assembly of Wuli West.
Что касается вопроса о ядерных испытаниях, то вам известно, что премьер-министр публично выступил в Национальном собрании, представив правительственную программу.
On this question of nuclear tests, you know that the Prime Minister had publicly expressed himself in the National Assembly in his speech introducing the Government's programme.
Ожидается, что в марте или апреле в Национальном собрании состоится первое чтение проекта Семейного кодекса.
The first reading of the draft Family Code is expected to be held by the National Assembly in March or April.
работа в Национальном собрании проходит успешно
they felt that the work at the National Convention was progressing
НЛД Специальному докладчику сообщили, что НЛД, как ожидается, примет участие в национальном собрании на равной основе вместе с другими политическими партиями
the Special Rapporteur was informed that NLD would be expected to take part in the National Convention on an equal footing with other political parties
Специальный докладчик твердо утвержден в том, что без устранения процедурных ограничений и участия в Национальном собрании представителей демократической оппозиции любая создаваемая конституция не будет пользоваться доверием.
The Special Rapporteur firmly believes that if the inherent procedural restrictions are not amended and the representatives of the democratic opposition are not involved in the National Convention, any constitution that emerges will lack credibility.
Общественное обсуждение на тему демократии в разных ее аспектах прошло в Национальном собрании, на других общественных площадках,
Public debate on democracy had taken place in the National Assembly, in other public forums
В ходе выборов в 2005 году ни одна женщина не получила место в Национальном собрании, однако в 2009 году места там получили четыре женщины,
No woman had won a seat in the National Assembly in the 2005 elections, but four had won seats in 2009
в 2008 году на долю женщин приходилось 19, 5% мест в Национальном собрании, в то время как в 2005 году этот показатель составлял 9, 8.
source indicated that women held 19.5 per cent of seats in the national parliament in 2008, up from 9.8 per cent in 2005.
рассматривать ее более подробно: позднее в течение этого месяца в Национальном собрании состоятся дебаты по предложенной реформе.
stage to say more: there would be a debate on the proposed reform in the National Assembly later in the month.
участник обсуждений с видными экспертами в области уголовного права на европейском форуме" Этические нормы и психиатрия"( СЕДЕП), в Национальном собрании, Париж.
participation in a debate with prominent experts on Criminal Law at the"Forum Européen Droit Ethique et Psychiatrie(C.E.D.E.P.)", at the Assemblée Nationale, Paris.
Результатов: 1072, Время: 0.0413

Национальном собрании на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский