НАЦИОНАЛЬНЫМИ ГРАНИЦАМИ - перевод на Английском

national borders
национальных границ
государственную границу
национальной пограничной
граница стран
national boundaries
национальная пограничная
национальных границ
государственных границ
national border
национальных границ
государственную границу
национальной пограничной
граница стран

Примеры использования Национальными границами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Совет способен реагировать на чрезвычайные ситуации, которые не ограничиваются национальными границами и которые не возникают в результате внутренних конфликтов
respond in emergency situations, which are neither confined within national borders nor derived from internal conflict
аэропортами, национальными границами, таможенными пунктами
airports, national borders, customs stations
интернет- услуги не связаны юрисдикциями или национальными границами, расследование преступлений, совершенных с применением новых технологий, очень часто принимает глобальный масштаб,
its services are not bound by jurisdictions or national borders, the investigation of crimes involving new technologies very often have a global dimension,
экологии и безопасности, исходящей от таких установок, не ограничивается национальными границами.
security emanating from such installations are not confined to national boundaries.
Укрепить потенциал управления национальными границами с помощью мер по укреплению потенциала,
Strengthen national border management capacities through enhanced capacity building measures,
официально зарегистрированные в государствах- членах ЕС компании все более активно ведут предпринимательскую деятельность за своими национальными границами.
as companies with their place of business in EU Member States were increasingly conducting business beyond national borders.
касающихся комплексного управления национальными границами;
as well as integrated national border management initiatives;
не смогут быть сдержаны национальными границами и, по этой причине, должны вызывать всеобщую озабоченность.
would not be constrained by national borders and were therefore an issue of deep concern to all.
являющейся сравнительно новой формой преступной деятельности, которая не ограничивается национальными границами, необходимо продолжать расширять международное сотрудничество,
a relatively recent form of criminal activity not restricted by national boundaries, international cooperation needs to be further enhanced,
Поскольку водные источники и водотоки не лимитированы национальными границами, мы настоятельно призываем к созданию международной целевой группы,
Since water sources and flow are not limited by national boundaries, we urge that an international task force be established to study
местного управления в регионах, разделяемых национальными границами, которые сталкиваются с трудностями в плане пространственной интеграции с остальной национальной территорией, могут быть укреплены путем поощрения связей между ведущими городами соседних стран.
local governments in regions divided by national boundaries which face difficulties in integrating spatially with the rest of the national territory may be strengthened by encouraging linkages among the leading cities of bordering countries.
Электронная торговля не ограничивается национальными границами, и ее использование требует внимания со стороны всех сторон, заинтересованных в международной торговле
Electronic commerce is not restricted by national boundaries, and its adaptation requires attention by all those interested in international trade
первой мировой войны для развития товарищеских связей между писателями из различных стран мира, не ограниченных национальными границами или же политическими воззрениями.
was established in 1921 after World War I to develop fellowship among writers around the globe not bounded by national borders or politics.
экспертная база которых ранее ограничивались национальными границами.
expertise were limited by national boundaries.
возможностей для всех как панъевропейская политика решения проблем всеобщего участия и ресурсов, создаваемых национальными границами.
Equal Opportunities for All, to provide a pan-European structure to tackle the challenges posed by national borders in terms of participation and resources.
операции и интересы которых более не ограничиваются национальными границами.
interests were no longer restricted by national borders.
не ограничиваться национальными границами и обеспечивать достаточные средства для жизни в сельских районах путем повышения эффективности управления семейными лесными хозяйствами.
environmental aspects in their private forest policy, to avoid isolation by national boundaries and to ensure rural livelihoods by improved management of family forests.
также распространение оружия массового уничтожения, свидетельствуют о том, что мы живем в мире, где конфликты не ограничиваются национальными границами.
the proliferation of weapons of mass destruction all point to a world where conflict is not confined to national frontiers.
не будучи ограничены официальными национальными границами, оказывают прямое или косвенное влияние на качество жизни мальтийского народа.
though not restricted to established national borders, directly and indirectly influence the quality of life of the Maltese people.
осуществлению инициатив, касающихся комплексного управления национальными границами.
security sector reform and integrated national border management initiatives.
Результатов: 58, Время: 0.0415

Национальными границами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский