Примеры использования Национальными условиями на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
в том числе включением гендерных аспектов на добровольной основе в соответствии с национальными условиями и приоритетами.
Обязательство каждой Стороны в области предотвращения изменения климата представляет собой наивысшие возможные усилия в соответ- ствии с ее национальными условиями.
Комиссия по устойчивому развитию рекомендовала продолжать разработку показателей устойчивого развития странами на национальном уровне с учетом гендерных аспектов и в соответствии с национальными условиями и приоритетами.
Осуществляются в соответствии с соответствующими возможностями и национальными условиями Сторон и уважают суверенитет;
должен рассматриваться на целостной основе в соответствии с его национальными условиями.
В то же время повышение энергоэффективности, как представляется, относится к числу наиболее эффективных мер даже в странах с весьма различающимися национальными условиями например, Австралия, Нидерланды.
защиты прав человека в соответствии с национальными условиями( Китай);
Аналогичным образом, при разработке проектов главную роль нередко играли краткосрочные мероприятия, например непродолжительные учебные курсы, которые не имели основательных связей с национальными условиями.
региональными процессами способствовала укреплению потенциала стран- членов в области обеспечения устойчивого лесопользования в соответствии с их конкретными национальными условиями.
Выбор институциональной основы в значительной степени обусловлен национальными условиями, такими, как географические характеристики страны,
Этот выбор во многом связан с национальными условиями конкретных стран, например,
в соответствии с национальными условиями.
Региональное распределение агрегированных выбросов ПГ является неоднородным, что объясняется главным образом национальными условиями в каждом конкретном регионе.
В региональном распределении совокупных выбросов ПГ отмечаются различия, обусловленные главным образом национальными условиями, существующими в каждом регионе.
Содействовать обеспечению большего доступа к эффективным с точки зрения затрат программам по выявлению рака в соответствии с национальными условиями;
Внимание в этих исследованиях следует уделить также предпосылкам введения экономических инструментов в соответствии с конкретными национальными условиями.
последовательный подход, согласующийся с национальными условиями и процессом накопления знаний на уровне фирм, кадров и директивных органов.
Сохраняется несогласованность между Законом о занятости и Национальными условиями службы( НУС), касающимися предоставления отпуска по беременности
укреплению национального потенциала в соответствии с национальными условиями и национальными потребностями для целей осуществления экономических,
постоянно повышать уровень жизни населения в соответствии с национальными условиями Китая( Марокко);