НАЦИОНАЛЬНЫХ ИНТЕРЕСАХ - перевод на Английском

national interest
национальных интересов
интересах страны
государственным интересам
общенациональных интересах
national interests
национальных интересов
интересах страны
государственным интересам
общенациональных интересах

Примеры использования Национальных интересах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
основываясь в своих решениях на политике, исходящей из ценностей, и на своих национальных интересах.
keeping value based politics and its national interests at heart.
Правительство имеет право перед началом забастовки принимать меры в национальных интересах, чтобы обеспечить функционирование важнейших служб.
The government has the right to intervene in the national interest to assure essential services before a strike begins.
использования средств в национальных интересах.
use of funds in the national interests.
В то же время государства должны воспринимать Соглашение в качестве документа, разработанного в их собственных национальных интересах.
At the same time States have to perceive the Agreement as being in their own national interest.
выданы ордера на арест на основании интерпретации некоторыми государствами универсальной юрисдикции с использованием избирательных стандартов, основанных на национальных интересах.
arrest warrants issued on the basis of certain States' interpretation of universal jurisdiction using selective standards based on national interests.
а не в своих узких национальных интересах.
not in their narrow national interests.
Мы рекомендовали всем сторонам действовать в национальных интересах и призвали правительство создать условия, чтобы дать всем действующим лицам возможность свободно участвовать в выборах.
We encouraged all parties to work in the national interest and called on the Government to create conditions that give all stakeholders the opportunity to participate freely in the elections.
Наше решение было принято в национальных интересах и с учетом стремления Пакистана к миру во всем мире,
Our decision was taken in the national interest and with a view to Pakistan's quest for global peace,
Многостороннюю борьбу с терроризмом нельзя строить исключительно в национальных интересах и с учетом целей внешней политики державы, сегодня пользующейся однополюсной гегемонией.
The multilateral fight against terrorism cannot be conceived solely as a means to serve the national interests and foreign policy objectives of the world power that currently enjoys unipolar hegemony.
Мир поистине стоит на пороге установления нового порядка, который, безусловно, не может базироваться на узко национальных интересах, которые так долго парализовывали видение человечества.
The world is truly on the threshold of a new order which surely cannot be driven any more by the narrow national concerns that have paralysed the imagination of mankind for so long.
он может негативно сказаться на национальных интересах государства водоносного горизонта.
as it might have adverse implications for the national interest of an aquifer system State.
Я призываю к достижению политического согласия во имя мира как в национальных интересах Ливана, так и в интересах всего региона.
I appeal for a political agreement in the name of peace, in the national interest of Lebanon and in the interest of the region.
позволяет государству конфисковывать любые земли для реализации какого-либо проекта в национальных интересах.
allows the State to confiscate any land for a project in the national interest.
Монголия проводит внешнюю политику, основанную на ее национальных интересах и нацеленную на обеспечение национальной безопасности,
Mongolia pursues a foreign policy based on its national interests, and aimed at ensuring national security,
действуя в своих национальных интересах, продолжают квалифицировать другие государства как государства, пособничающие терроризму,
acting in their national interests, continued to categorize others as State sponsors of terrorism,
он призвал их встать выше расхождений в экономических и национальных интересах и найти общий подход к решению глобальной проблемы изменения климата.
he called upon them to rise above differing economic and national interests and find a common approach to address the global challenge of climate change.
Великобритании плачевно отразится на национальных интересах Франции, так как это уже произошло с французскими фермерами.
UK will reflect badly on the national interests of France, as it has already affected the French farmers.
С момента обретения Независимости Узбекистан проводит всесторонне взвешенную, базирующуюся на национальных интересах внешнюю политику, получившую широкое признание в мировом сообществе
Since the day of Independence Uzbekistan conducts comprehensively balanced foreign policy which is based on the national interests and has gained a broad recognition in the world community,
Верховный суд постановил, что НПО, которые занимаются деятельностью в национальных интересах, должны полагаться на собственные ресурсы, чтобы иностранные правительства не могли манипулировать ими или использовать их в своих политических целях.
The Supreme Court had decided that NGOs which were involved in activities of national interest should use their own resources to prevent foreign Governments from manipulating them or using them for political purposes.
Этот закон- часть проводимых правительством реформ, которые нацелены на обеспечение работы иммиграционной системы в национальных интересах и на то, чтобы у британского народа были верные квалифицированные навыки для рынка труда.
The Act is a part of the government's on-going reforms that aim to ensure the immigration system works in the national interest and that British people have the right skills for the job market.
Результатов: 185, Время: 0.0306

Национальных интересах на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский