НАЧИСЛЕНИЯ ВЗНОСОВ - перевод на Английском

assessment
оценка
налогообложение
анализ
оценивать
оценочный
взносов
начисления взносов
assessments
оценка
налогообложение
анализ
оценивать
оценочный
взносов
начисления взносов

Примеры использования Начисления взносов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Речь идет о разногласиях в вопросах порядка начисления взносов на цели операций по поддержанию мира
They are the disagreements about how assessments in support of peacekeeping operations are apportioned
Другие члены не согласились с этим и обратили внимание на различия в характере и системах начисления взносов в организациях;
Other members did not agree and pointed to the different nature and assessment systems of the organizations;
После начисления взносов в 2006 году в течение этого года Фонд оборотных средств был пополнен.
Following the assessments in 2006, the Working Capital Fund was replenished during the year.
Поэтому указанному государству- члену осталось выплатить меньшую сумму в год после начисления взносов Организацией Объединенных Наций.
Less was therefore deferred by that Member State for payment in the year following assessment by the United Nations.
После начисления взносов в 2006 году Фонд оборотных средств был пополнен в ходе текущего двухгодичного периода.
Following the assessments in 2006, the Working Capital Fund was replenished during the current biennium.
ФАО является специализированным учреждением и обладает системой раздельного начисления взносов и связанных с этим выплат в регулярный бюджет, действующей с 1994 года.
FAO is a specialized agency and has a system of split regular budget assessments and related payments introduced with effect from 2004.
Объем имеющейся для деятельности по поддержанию мира наличности зависит от сроков начисления взносов на деятельность по поддержанию мира и от их размера.
The amount of cash available for peacekeeping is dependent on the timing and extent of peacekeeping assessments.
объем денежной наличности зависит от сроков начисления взносов и их размера.
the cash position depended on the timing and extent of the assessments.
Он считает необходимым указать на нежелательные последствия расширения применения практики утверждения расходов без обеспечения соответствующих ресурсов путем начисления взносов.
He felt constrained to point out the undesirable consequence of the growing practice of authorizing expenditures without providing the corresponding resources through assessments.
поддерживает замечания представителя Канады, касающиеся практики предоставления полномочий на принятие обязательств без начисления взносов.
his delegation supported the Canadian representative's remarks concerning the practice of granting commitment authority without assessments.
В свете решения Португалии он хотел бы настоятельно призвать государства- члены одновременно перевести Беларусь в группу c для целей начисления взносов на операции по поддержанию мира.
In the light of Portugal's decision, he wished to urge Member States to simultaneously relocate Belarus to group(c) for the purpose of peace-keeping assessments.
Однако ряд государств- членов уже сообщили о том, что они предпочли бы финансировать этот генеральный план за счет прямого начисления взносов.
However, a number of Member States have indicated a preference for the funding of the capital master plan by direct assessments.
Эта пересмотренная формула применяется для начисления взносов в бюджет секретариата КСР начиная с двухгодичного периода 2006- 2007 годов.
This revised formula has been applied for the apportionment of the CEB secretariat's budget starting with the biennium 2006-2007.
Что касается шкалы начисления взносов, то, по мнению ее делегации, следует использовать шкалу Организации Объединенных Наций.
As to the scale of assessment of contributions, her delegation considered that the United Nations scale should be used.
Что касается сроков начисления взносов, то предполагается, что до конца года начисление взносов в бюджет каждой миссии будет производиться лишь один раз.
As regards the timing of assessments, it is assumed that there will be only one assessment for each mission through the end of the year.
Система начисления взносов была разработана для того, чтобы создать ресурсы наличности на начальный период, когда деятельность в рамках мандатов должна осуществляться с использованием этих ресурсов.
The assessment system had been developed to produce cash resources at the beginning of the period when mandated activities were to be carried out using those resources.
Детальный и объективный специализированный обзор критериев начисления взносов, безусловно, облегчит выполнение политических решений, что и требуется от Генеральной Ассамблеи.
A detailed and objective technical review of the assessment criteria will of necessity facilitate the political decisions required of the General Assembly.
По нашему убеждению, первопричиной переживаемого Организацией финансового кризиса является несправедливый метод начисления взносов как в регулярный бюджет,
We are firmly convinced that the unfair methods of assessment, both for the regular budget and for peace-keeping operations,
Сроки начисления взносов увязываются с бюджетным циклом( 1 июля-- 30 июня) и с периодом действия мандата,
The timing of assessments is linked to the budget cycle(1 July to 30 June)
При корректировке шкалы начисления взносов любое отклонение от принципа платежеспособности является неприемлемым.
In the adjustment of the scale of assessments, any deviation from the principle of capacity to pay was unacceptable.
Результатов: 269, Время: 0.0309

Начисления взносов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский