НАША ОБЯЗАННОСТЬ - перевод на Английском

our responsibility
наша ответственность
наша обязанность
наша задача
наш долг
наши обязательства
our obligation
наше обязательство
наша обязанность
наш долг
our commitment
нашу приверженность
наше обязательство
нашу решимость
нашу готовность
наше стремление
наша преданность
наше намерение
нашу верность
мы стремимся
наша обязанность

Примеры использования Наша обязанность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это наша обязанность и желание видеть ваше возвращение домой целыми и невредимыми.
It is our duty and desire to see you home safe and sound.
Объединение- наша обязанность перед ковеном.
Merging is our duty to the coven.
Наша обязанность- изменить их восприятие.
This is our duty to change their perception.
Стремиться предупреждать гуманитарные кризисы и реагировать на них-- это наша обязанность.
It is our duty to seek to prevent and to respond to humanitarian crises.
Мы занимаемся этим не ради прибыли, это наша обязанность.
It isn't something we do for profit, it is our duty.
Нарушать закон- наша обязанность.
It is our duty to break the law.
Вторжение началось, мисс Лейн, и наша обязанность спасти человечество.
The invasion has begun, Miss Lane, and it's our job to save mankind.
Тем не менее это наша обязанность объединить усилия в стремлении к улучшению их положения.
However, it is our responsibility to come together and strive to improve their condition.
Это наша обязанность.
That is our responsibility.
Теперь наша обязанность съесть ее ужин.
I's our obligation to eat Nelly's dinner.
Теперь наша обязанность-- превратить Декларацию саммита в действительность.
Now it is our responsibility to translate the summit Declaration into action.
Дорогая, это наша обязанность убедиться, что ты получишь хорошее образование.
Sweetie, it is our responsibility to make sure that you get a good education.
Это наша обязанность.
It's our responsibility.
Разве это не наша обязанность, поделиться своим мнением с канцлером?
Isn't it our duty to speak our minds to advise the chancellor?
Это наша обязанность- устанавливать здоровые границы для этих детей.
It's our responsibility to set healthy boundaries for these children.
Но это наша обязанность- защитить политическую систему.
But it's our responsibility to protect the political system.
Это наша обязанность перед всеми нашими соседями.
It is our responsibility to all our neighbours.
И наша обязанность- способствовать этому»,- сказал Денис Пушилин.
And our duty is to contribute to this," Denis Pushilin said.
Наша обязанность как родителей.
Our burden as parents.
Это наша обязанность, и мы привержены ее выполнению.
That is our mandate. We are committed to fulfil it.
Результатов: 186, Время: 0.0467

Наша обязанность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский