НАЯВУ - перевод на Английском

real
настоящий
очень
реально
действительно
по-настоящему
реал
реальной
подлинной
истинное
недвижимого
waking
после
разбудить
поминки
уэйк
вслед
проснуться
пробуждения
бодрствования
вейк
пробудиться
reality
реальность
жизнь
реалити
риэлити
действительности
самом деле
реалии
реальное
практике
реальное положение дел
come true
сбываются
исполняются
явью
наяву
прийти верно
воплощаются в реальность
while awake
наяву

Примеры использования Наяву на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Художник наяву переживает все изображаемое,
The artist awake going through all the display,
Наяву ты бы не посмел… ты такой робкий.
In real life, you wouldn't dare… being as timid as you are.
Раньше спрашивали за действия наяву, теперь же- и во сне.
Asked for actions in reality, now is and in a dream earlier.
Ведь наяву не каждому из нас посчастливится прокатиться на снегоходе.
After all, in reality not all of us are lucky enough to ride on a snowmobile.
Басни наяву- черепаха против зайца.
The fables in real- the turtle against the rabbit.
Игра Басни наяву- черепаха против зайца онлайн.
The fables in real- the turtle against the rabbit game online free.
Отдых наяву, а?
Wakeful rest, huh?
Наяву люди окружены призраками.
In reality, people are surrounded by phantoms.
Это было наяву.
It was a place.
Теперь я уже не могу вспомнить, было это во сне или наяву?
Now I can't remember whether it was a dream or for real.
место или женщину, наяву.
the place where it happens.
Они уникальные тем, что мы наяву видим старинные породы.
They unique by means of ancient breeds, that we see in reality.
вернулся к своим воспоминаниям- воспоминаниям наяву.
returned to his memoirs in reality.
Как назвать кошмар, который происходит с тобой наяву?
What do you call a nightmare that happens to you when you're awake?
То есть, не у каждого выпадет шанс Пережить свой худший кошмар наяву.
I mean, most people don't get a chance to actually live out their worst nightmare.
Это просто долбаная катастрофа наяву.
It's a freakin' disaster in process.
Прекрасные результаты после всей проведенной работы во время съезда были наяву.
The wonderful results of the work during the conference were in evidence.
Попробуй помочь ему пережить этот кошмар наяву.
Try to help him get through this living nightmare.
В снах очень часто поступаем и видим себя как наяву.
In dreams very often we arrive and we see them as in reality.
Я лишь показываю сны наяву.
What I do is blend dreams with reality.
Результатов: 96, Время: 0.0607

Наяву на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский