НЕБЛАГОПРИЯТНЫМ ПОЛОЖЕНИЕМ - перевод на Английском

adverse situation
неблагоприятная ситуация
неблагоприятным положением

Примеры использования Неблагоприятным положением на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет приветствует взятое государством- участником обязательство сотрудничать с общинами коренных народов, с тем чтобы<< ликвидировать разрыв>>, связанный с неблагоприятным положением коренных народов Австралии, а также форумами, созданными для того, чтобы предоставить коренным народам возможность высказывать свои мнения,
The Committee welcomes the State party's commitment to work with indigenous communities to"close the gap" with regard to the disadvantaged situation of Australia's indigenous peoples and the forums created to allow indigenous people's voices to be heard,
Озабоченность по поводу неблагоприятного положения маори и жителей островов Тихого океана.
Concern about the disadvantaged position of Maori and Pacific Island people.
Это ставит их в неблагоприятное положение по сравнению с другими работниками.
This puts them into a disadvantaged position in relation to other workers.
Участники совещания признали, что неблагоприятное положение женщин способствует" феминизации" нищеты.
The meeting recognized that women's disadvantaged position had contributed to the"feminization" of poverty.
Это может до сих пор являться одним из серьезных факторов, обуславливающих их неблагоприятное положение.
This can still be a major factor contributing to their disadvantaged position.
Сельские женщины находятся в особенно неблагоприятном положении с точки зрения доступа к медицинскому обслуживанию.
Rural women are particularly disadvantaged with respect to their access to health-care services.
Наутилус» оказывается в неблагоприятном положении и не может атаковать.
Nautilus" is in an unfavorable position and can not attack.
на практике женщины продолжают оставаться в неблагоприятном положении.
women were still in an unfavourable position.
Инвалиды являются самым многочисленным меньшинством в мире среди людей, находящихся в неблагоприятном положении.
Disabled people constituted the largest disadvantaged minority in the world.
По многим причинам сельские женщины по-прежнему находятся в экономически и социально неблагоприятном положении.
Rural women remained economically and socially disadvantaged for many reasons.
Кроме того, в результате экономической глобализации развивающиеся страны оказываются в неблагоприятном положении.
In addition, economic globalization has put the developing countries in an unfavourable situation.
В конкурентной борьбе за ПИИ более бедные страны находятся в относительно неблагоприятном положении.
In competition for FDI, poorer countries are relatively disadvantaged.
С целью улучшения неблагоприятного положения Агентства на некоторых рынках труда, обусловленного низкими уровнями заработной платы, были приняты меры по улучшению условий службы сотрудников.
A number of measures to improve staff conditions of service have been implemented to counter the Agency's disadvantaged position in some labour markets as a result of low salaries.
Относительно неблагоприятное положение лиц небелого цвета кожи объясняли наследием рабства
The relatively disadvantaged position of non-Whites was ascribed to the legacy of slavery and to class prejudice,
КЛДЖ вновь заявил о своей озабоченности в отношении неблагоприятного положения женщин в сельских
CEDAW reiterated its concern at the disadvantaged position of women in rural and remote areas,
С учетом неблагоприятного положения поставщиков развивающихся стран с точки зрения наличия капитала,
Given the disadvantaged position of developing country suppliers in terms of capital, management techniques
Основными причинами их неблагоприятного положения являются недостаточное знание голландского языка
The key factors in this disadvantaged position are an insufficient knowledge of the Dutch language
Комитет также с беспокойством отмечает неблагоприятное положение сельских женщин,
The Committee also notes with concern the disadvantaged position of rural women,
Эти проблемы, по существу, ставят женщин в неблагоприятное положение( по сравнению с мужчинами)
These challenges essentially put women at a disadvantaged position(relative to men)
Во-вторых, неблагоприятные условия для доступа на рынок поставят сборщиков в относительно неблагоприятное положение в процессе распределения готовой продукции среди потребителей.
Secondly, unfavourable market access conditions would put assemblers in a relatively disadvantaged position in distributing final products to consumers.
Результатов: 42, Время: 0.0342

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский