НЕВЕРОЯТНЫХ - перевод на Английском

incredible
невероятный
удивительный
потрясающе
потрясающий
неимоверные
великолепная
непередаваемые
unbelievable
невероятное
тно
просто невероятно
не могу поверить
improbable
невероятные
маловероятным
неправдоподобно
невозможным
extraordinary
необычайно
чрезвычайно
чрезвычайных
внеочередного
экстраординарные
необыкновенной
необычайной
необычные
исключительных
выдающиеся
amazing
удивлять
поражают
изумлять
fabulous
невероятный
великолепный
потрясающе
сказочно
чудесный
сказочные
потрясающий
прекрасное
баснословные
изумительный
incredibly
невероятно
очень
неимоверно
чрезвычайно
необычайно
безумно
крайне
необыкновенно
невообразимо
неописуемо
unimaginable
невообразимых
немыслимых
невероятной
невозможно

Примеры использования Невероятных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Смесители и душевые лейки- в самых невероятных формах.
Mixers and shower heads are in the most incredible forms.
Я создал невероятных роботов.
I created incredible robots.
Крутейшие трюки от невероятных Nicvapeteam.
Cool tricks from the incredible Nicvapeteam.
Я действительно хочу поблагодарить своих невероятных друзей.
I want to actually really thank my incredible friends.
Заполните все восемь невероятных уровней.
Complete all eight incredible levels.
Драйв грузовик сфальсифицированы, чтобы достичь невероятных скоростей.
Drive a truck rigged to reach incredible speeds.
Есть много невероятных мест недалеко от центра города, которые вас впечатлят.
There are many impressive locations within easy reach of the city centre to amaze you.
Журнал Невероятных Вещей.
A journal of Impossible Things.
Вы забываете обо всех невероятных вещах, которые могут произойти только в Нью-Йорке.
You're forgetting about all the great things that could only happen in New York.
Дневник невероятных вещей. До чего богатая фантазия.
Journal of impossible things, such imagination.
Мне было предоставлено столько невероятных возможностей, которые позволили мне расти и развиваться.
I was entrusted with so many wonderful opportunities that helped me learn and grow.
Мы идем по нашему пути, в невероятных муках.
We go on about our way in unspeakable anguish.
Мужчиной, с сильным запахом тела, была совершена серия невероятных махинаций.
A series of bizarre frauds have been committed by a man with extreme body odour.
Нам известно, что перед Организацией Объединенных Наций стоит задача невероятных масштабов.
We are aware the United Nations is facing a challenge of unprecedented proportions.
Все виды невероятных занятий.
All kinds of exciting things.
Согласно этой теории, есть не четыре, а невероятных 11 измерений.
In m-theory, there are not four, but an astounding 11 dimensions.
Какие чудовищные источники разгоняют частицы до таких невероятных энергий?
Which monstrous sources accelerate particles to energies so enormous?
Число клиентов Veeam за последние 12 месяцев достигло невероятных 50 000.
The number of companies that switched to Veeam in 12 months has reached a whopping 50,000.
Я слышал, вы добились там невероятных вещей при очень сложных обстоятельствах.
I have heard you achieved miraculous things there under very trying conditions.
Я большой фанат этой страны и невероятных людей, которые тут живут.
I'm a big fan of this country and the bizarre humans that inhabit it.
Результатов: 421, Время: 0.062

Невероятных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский