НЕВЗИРАЯ - перевод на Английском

regardless
вне зависимости
несмотря
невзирая
безотносительно
в независимости от
не зависимо от
не взирая
irrespective
независимо от
невзирая
безотносительно
вне зависимости от
не зависимо от
despite
не смотря на
notwithstanding
although
несмотря на то
однако
even
еще
вообще
даже если
несмотря
undeterred
несмотря
невзирая
не испугавшись
in spite
вопреки
не смотря на
назло

Примеры использования Невзирая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Так, Хэнк, зависимость- это как продолжать делать что-нибудь невзирая на последствия.
Okay, Hank, addiction is defined as continuing to do something in the face of mounting consequence.
Вы клянетесь защищать своих братьев, невзирая на опасности?
Do you promise to look out for your brothers no matter what the peril?
Именно так разные народы могут работать вместе, невзирая на политику и границы.
This is how nations can work together beyond politics, beyond boundaries.
Хьюлетт заберет камни, невзирая на мои советы.
Hewlett will take the stones whether I counsel him or not.
Они собираются убить заложников, невзирая на наши действия.
They're gonna kill the hostages no matter what we do.
Невзирая на глобальный экономический кризис, массового возвращения кыргызских эмигрантов на родину не последовало.
Regardless of the global economic crisis the massive return of the Kyrgyz emigrants to their homeland has not been observed.
Югославия никогда не признавала это, невзирая на то, что в качестве проявления доброй воли она дала разрешение на осуществление наблюдения в этом районе.
Yugoslavia never accepted it as such irrespective of the fact that it has allowed that the area be monitored as an expression of good will.
Невзирая на статус студентов,
Regardless of the status of the students,
Однако, невзирая на заметные успехи в обеспечении микрофинансирования, доступ МСП к кредиту и финансовым ресурсам остается в развивающихся странах очень серьезной проблемой.
However, access to credit and the financing of SME operations remained a major problem in developing countries, despite notable successes in the provision of microfinance.
Они равны перед законом, невзирая на их пол, расу,
They are equal before the law irrespective of their gender, race,
высказывая свое личное мнение, невзирая ни на что и ни на кого.
expressing his personal opinion, regardless of anything and anyone.
Невзирая на компактный размер и низкую стоимость, терминалы VSAT описываемой
VSAT terminals of stated network provide high capacity and support different types of interfaces and signalling notwithstanding compact size
До принятия раздела 211, невзирая на блокаду, на взаимной основе признавались права интеллектуальной собственности физических и юридических лиц в обеих странах.
Until Section 211 was approved, the intellectual property rights of owners, both natural and juridical persons, in both countries continued to be recognized on a mutual basis, despite the embargo.
В какой степени выпуск некоторых<< основных>> изданий является самоцелью невзирая на такие соображения, как связанные с их производством высокие издержки?
To what extent are some"flagship" publications ends in themselves, irrespective of such considerations as the high cost of producing them?
В обоих вышеприведенных случаях« объем информации» одинаков невзирая на различные« объемы данных».
In the above-mentioned cases, the"amount of information" remains the same, regardless of the different"amount of data.
Поэтому, невзирая на проект пункта с статьи 7, обычно действующее в отношении реституции натурой ограничение, касающееся чрезмерного объема такой реституции, необязательно применяется.
Therefore, a restriction normally applying to restitution in kind and relating to the excessive onerousness of such restitution need not apply, draft article 7(c) notwithstanding.
В Афганистане мы продолжаем работать невзирая на исключительно сложные условия в плане безопасности и гуманитарной обстановки.
In Afghanistan, we carry on our work despite exceptionally difficult security and humanitarian conditions.
Невзирая на мрачные перспективы в области развития,
Although the development outlook was sombre,
следует пропустить вперед тех, кто позади вас, невзирая на количество игроков в этой группе.
you should let those behind you go ahead, irrespective of the number of players in that group.
Вследствие этого убытки составили 1, 797 миллионов евро, невзирая на значительный прирост операционных доходов.
As a result, the loss totalled EUR 1.797 million, regardless of a significant increase in the operating income.
Результатов: 511, Время: 0.2765

Невзирая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский