UNDETERRED - перевод на Русском

[ˌʌndi't3ːd]
[ˌʌndi't3ːd]
несмотря
while
despite
although
regardless
even
notwithstanding
nevertheless
nonetheless
невзирая
regardless
irrespective
despite
notwithstanding
although
even
undeterred
in spite
не испугавшись
undeterred

Примеры использования Undeterred на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I also wish to congratulate the members of the Transitional Federal Parliament for proceeding with the approval of the new cabinet presented by Prime Minister Gedi, undeterred by the horrible car bomb attack outside the parliament site earlier that same day.
Я также хочу поздравить членов переходного федерального парламента с переходом к утверждению нового кабинета, представленного премьер-министром Геди, несмотря на ужасный взрыв автомобиля со взрывчаткой у парламента, который произошел в тот же день.
the motivations of the Kremlin's political consultants- undeterred by the possibility of a scandal on the day of the presidential address- actually turned out to be much more straightforward.
в действительности мотивы действий кремлевских политтехнологов, не испугавшихся возможности скандала в день оглашения президентского послания, оказались намного проще." Решили: плевать, все будет нормально".
Undeterred, however, her Ministry would be proposing the inclusion in forthcoming legislation on political parties of a provision allocating a specific percentage of seats for women candidates.
Тем не менее, несмотря на это, возглавляемое оратором министерство планирует выступить с предложением о включении в разрабатываемое законодательство о политических партиях положения о том, что определенная доля мест должна резервироваться за кандидатами женского пола.
Aldo Conterno is a man who pursues his goals undeterred. He has expanded his operation step by step. He had his
Альдо все началось снова. Альдо Conterno это человек, который преследует свои цели пугает. Он расширил свои операции шаг за шагом.
under resourcing as well as limited judicial independence meant that perpetrators of violence against women were almost never prosecuted and allowed for the undeterred continuation of violence.
также ограниченная независимость органов судебной власти означают то, что виновные в насилии в отношении женщин практически никогда не подвергаются преследованию и могут беспрепятственно продолжать прибегать к насилию.
about 15 kilometers south of Clermont-Ferrand where he gained a reputation amongst his French counterparts as a fearless fighter, undeterred by the ever-present danger.
приблизительно за 15 километров на юг от Клермон-Ферран, где он получил среди своих французских товарищей репутацию бесстрашного бойца, которого не смущает постоянная опасность.
Nevertheless, determined as I believe we should be to go ahead, undeterred by the intimidation, and in view of the need to adhere to the shortest possible time-frame,
Тем не менее, будучи убежден в том, что нам следует идти вперед, невзирая на запугивания, и учитывая необходимость соблюдения кратчайших сроков,
The ongoing undeterred Israeli aggression against Lebanon
Беспрепятственно продолжающаяся израильская агрессия против Ливана
Other Arabs of the Occupied Territories has prepared a list of the violations committed by an undeterred Israel in the Syrian Golan,
территориях составил список нарушений, совершаемых ничем не сдерживаемым Израилем на сирийских Голанских высотах, включая продолжаемое Израилем содержание под стражей
in particular in developing countries, while remaining undeterred in efforts to make the Millennium Development Goals a reality for all.
особенно в развивающихся странах, и, несмотря на это, продолжая предпринимать усилия в целях воплощения в жизнь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на благо всех.
Farragher was evidently undeterred.
Ярославль был жестоко разорен.
Undeterred, he secretly returned to Manila.
Несмотря на предупреждения, он тайно вернулся в Нюрнберг.
Undeterred, he orders the Ironborn to begin constructing a new fleet.
Неустрашимый Эурон приказывает всему народу Железных Островов начать строительство нового флота.
Undeterred, I still took a great interest in foreign(as well as native) languages and literature.
Впрочем, это не мешало мне увлекаться иностранными( а также родными) языками и литературой.
And those who continue to give aid, undeterred by the dangers they face- for the sake of building a safer, better world.
И о тех, кто продолжает оказывать помощь, не останавли- ваясь перед лицом опасности,- во имя созидания более безопасного, лучшего мира.
demands from the international community, Israel continued undeterred its expansionist goals.
требованиям международного сообщества Израиль продолжает реализовывать свои экспансионистские цели.
we will forge on undeterred, learning from each other,
мы будем неуклонно двигаться вперед,
The Government remained undeterred in its pursuit of a nation united in its diversity, creating platforms for social dialogue to strengthen and deepen acceptance, tolerance and racial harmony.
Государство продолжает усилия по укреплению многообразной, но единой нации за счет формирования площадок для социального диалога с целью поощрения способности понимать и принимать других, а также терпимости и расовой гармонии.
was undeterred by domestic opposition.
было ему свойственно, неустрашимо противостоял внутренней оппозиции.
According to their opinion,"Russian military expansion" in Eastern Europe will continue"undeterred" without a viable land force capable of opposing the Russian army and its irregular proxies.
По их мнению," российская военная экспансия" в Восточной Европе будет неуклонно продолжаться по причине отсутствия в регионе" сопоставимой военной силы".
Результатов: 106, Время: 0.0655

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский