НЕВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ - перевод на Английском

loss of use
невозможность использования
невозможность использовать
потери использования
потери от неиспользования
inability to use
невозможности использования
невозможности использовать
неспособность использовать
невозможность применения
невозможности пользования
отсутствия возможности использования
неспособности использования
невозможности воспользоваться
unusable
непригодным
непригодным для использования
негодных
из строя
неработоспособным
невозможно использовать

Примеры использования Невозможность использования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
политика в области ПИС обеспечивает невозможность использования таких патентов в качестве препятствия для применения стандарта.
the IPR policy would ensure that such patents could not be used to prevent implementation of the standard.
Невозможность использования средств, мобилизованных на цели замещения здания, компенсируется в три этапа.
For the loss of use of the Funds Raised for the replacement building- by three elements of compensation.
При этом удаление информации может повлечь невозможность использования некоторых Сервисов сайта Московского аэропорта Домодедово.
In this case, removal of the data can cause unavailability of certain Services of the site of Moscow Domodedovo Airport.
Отсутствие естественного охлаждения Невозможность использования наружного холодного воздуха весной,
Lack of free cooling Unable to utilize outside cold air during spring,
Доказана ошибочность стоимостной оценки физического износа основных средств и невозможность использования в современных условиях общепринятой методики определения уровня их морального износа.
The fallaciousness of cost estimation of physical wear of the fixed assets and impossibility of the use in the modern terms of the generally accepted method of determination of level of their obsolescence is well-proven.
Экспорт нами урана регламентируется строгими соглашениями о гарантиях, обеспечивающими невозможность использования этого урана для ядерного оружия.
Our uranium exports are subject to strict safeguards agreements that ensure they cannot be used for nuclear weapons.
что означало невозможность использования денежных средств.
which meant that it could not utilise the funds.
Главный из них, по признанию многих специалистов по верстке сайтов,- невозможность использования вычисляемых значений и параметров для разных элементов
Many web developers are convinced that the main disadvantage of CSS is inability to use calculated values
В частности, она требует, чтобы страны обеспечивали невозможность использования террористами благотворительных организаций.
In particular, it requires countries to ensure that non-profit organisations cannot be misused by terrorist organisations.
По мнению Группы, решение 16 Совета управляющих означает, что невозможность использования основной суммы компенсации будет возмещаться лишь через предусмотренный в этом решении механизм в размере, который будет определяться исключительно Советом.
Cvii The Panel construes Governing Council decision 16 to mean that loss of use of principal amounts of awards will be compensated only through the mechanism of that decision, in amounts to be assessed solely by the Council.
по истечении определенного периода времени невозможность использования заявителем денежных средств уже не может рассматриваться в качестве прямого результата вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта, как это подробно рассматривается ниже.
after a certain point in time, the claimant's loss of use of funds can no longer be considered a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait as detailed below.
Невозможность использования технологий американских компаний или их дочерних предприятий также негативно сказалась на сотрудничестве в развитии
Cooperation brokered by UNIDO for the development of new technologies was also affected by the inability to use United States
Цель пункта 5 заключается в том, чтобы обеспечить невозможность использования ограничений, предусмотренных в пункте 3, для уклонения от обмена информацией, находящейся в распоряжении банков,
Paragraph 5 is intended to ensure that the limitations of paragraph 3 cannot be used to prevent the exchange of information held by banks,
Компенсации за невозможность использования оборудования на других проектах" после завершения работ по проектам по освоению нефтяных месторождений в Западной Курне
Compensation for not being able to use the fixed assets on other projects” after the completion of the West Qurna Oil Fields Project
Провайдер не отвечает за невозможность использования Сайта в случае технологических неисправностей каналов связи общего пользования, посредством которых осуществляется доступ к Сайту, наличия признаков несанкционированного
The Provider is not responsible for the inability to use the Website in the event of technical faults of channels of public communication by means of which access to the Website is provided,
Невозможность использования здания с момента его уничтожения до момента получения министерством денежного эквивалента здания возмещается путем начисления процентов на сумму компенсации,
For the loss of use of the building from the time of destruction to the time at which the Ministry received the monetary equivalent of the building- by an award of interest on the compensation awarded for the loss of the building,
недостаточно высокий уровень безопасности, невозможность использования сербского языка,
denial of it, inadequate security, impossibility to use the Serbian language,
невозможность использо вания высших ступеней образования, невозможность использования услуг индустрии отдыха
of average life period, the weakening of the use of medical service, impossible use of high education system,
нехватка необходимых людских ресурсов, невозможность использования местного языка
shortage of requisite human capacity; failure to use local language
в данном случае невозможность использования дискреционных полномочий не имела сколько-нибудь значительных последствий для осуществления программ, поскольку оказалось возможным выделить средства на проведение работ первого этапа на временной основе за счет имеющихся средств по соответствующим разделам до утверждения Генеральной Ассамблеей
however, that the inability to use the discretionary authority in this case did not have a significant impact on programme delivery since it was possible to fund the initial work on a temporary basis from within existing allotments of the respective sections pending the additional commitment authority by the General Assembly
Результатов: 59, Время: 0.0638

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский