FAILURE TO USE - перевод на Русском

['feiljər tə juːs]
['feiljər tə juːs]
неиспользование
non-use
failure to use
non-utilization
not using
failing to use
lack of use
non-usage
неспособность использовать
inability to use
failure to use
неприменение
non-use
non-application
nonuse
non-applicability
not applying
nonapplication
non-recourse
использование ненадлежащих

Примеры использования Failure to use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
provides for indemnification in case of damage or loss of the insured data as well as failure to use, access or manage data due to the physical property damage.
компьютерные данные покрывает повреждение, потерю данных, а также невозможность использовать, получить доступ или нормально управлять данными, что произошло из-за физического повреждения имущества.
outside health care institutions, which is certainly due to the lack of services in more distant places, failure to use services and scarce resources.
связано главным образом с недоступностью соответствующих услуг в более отдаленных точках, нежеланием пользоваться ими и нехваткой ресурсов.
as appropriate, such issues as the use of unsustainable fishing practices; the failure to use marine and coastal protected areas for the management of living resources; the economic value of marine
должным образом определить приоритетность таких вопросов, как использование неустойчивой практики рыболовства; неиспользование морских и прибрежных охраняемых районов для управления живыми ресурсами;
With reference to paragraph 10 of the Secretary-General's report, it should be noted that failure to use the mandate given can also have a negative impact on the relationships of the parties with UNPROFOR,
Со ссылкой на пункт 10 доклада Генерального секретаря следует отметить, что неспособность использовать данный мандат может также иметь негативное воздействие на отношения сторон,
In one particular country, the Ministry of Justice has systematically brought court cases against human rights groups for minor administrative irregularities such as having a different address from that officially registered, failure to use proper letterheads,
В одной стране министерство юстиции на систематической основе возбуждало уголовные дела в отношении правозащитных групп за незначительные административные нарушения, такие, как отличие адреса от официально зарегистрированного, использование ненадлежащих бланков, использование символа,
The Board considered that the failure to use the appropriate contractual modality is not only unfair to those performing the tasks(since some modalities do not provide additional benefits
По мнению Комиссии, использование ненадлежащей формы контракта не только несправедливо по отношению к тому, с кем такой контракт заключается( поскольку некоторые виды контрактов не предусматривают дополнительных пособий и льгот или ежегодного отпуска),
in the event of the Registered User's failure to use them, shall be canceled on December 31,
включительно, в случае их неиспользования Зарегистрированным Пользователем будут аннулированы 31 декабря 2012 года,
the secured creditor for example, failure to use a trademark properly,
обеспеченным кредитором например, ненадлежащее использование товарного знака,
coupled with the failure to use interpreters, creates an imminent risk that many indigenous people not only will not know their rights
в сочетании с отказом от использования в этих целях услуг переводчиков, неизбежно порождает риск того, что многие представители коренных народов не только не будут знать своих прав
The failure to use PAREs, which were an integral part of the existing scale methodology,
Отказ от применения СЦВК, которые являются составной частью существующей методологии начисления взносов,
shortage of requisite human capacity; failure to use local language
нехватка необходимых людских ресурсов, невозможность использования местного языка
economic disadvantage suffered by the Licensee arising out of the use or failure to use the Software.
любой другой ущерб, причиненный лицензиату вытекающие из использования или невозможности использования программного обеспечения.
it is important to note that the creation of a security right in intellectual property should not be misinterpreted as constituting an inadvertent abandonment of intellectual property(e.g. failure to use a trademark properly, to use it on all goods
создание обеспечительного права в интеллектуальной собственности не должно неправильно толковаться как представляющее собой непреднамеренный отказ правообладателя или обеспеченного кредитора от интеллектуальной собственности например, неиспользование торгового знака надлежащим образом,
who delivered their report a year and a half after the fact; absence of a ballistics test; and failure to use the photofit picture produced in order to identify the perpetrators.
отсутствие баллистической экспертизы и неиспользование фоторобота, составленного с целью получить представление о внешности совершивших это преступление лиц.
shortage of requisite human capacity; failure to use local language
незнанием местного языка и неумением использовать местные ресурсы;
they do not as such alleviate failures to use proper public consultation provisions on the stage when the site of the park was being determined.
воздействие на окружающую среду, однако они как таковые не смягчают факта неиспользования положений о проведении надлежащих консультаций с общественностью на этапе, когда производился выбор площадки для парка.
Failure to use these bags leads to an automatic reduction in the price of the coffee.
Если такие мешки не используются, цена на кофе сразу же падает.
Failure to use the Site in accordance with these Terms may subject you to civil
Использование Сайта с несоблюдением настоящих Условий может повлечь за собой гражданскую
Failure to use the specified parts may result in the unit falling,
Несоблюдение правил использования указанных компонентов может привести к падению блока,
Failure to use the specified parts may result in the unit falling,
Несоблюдение правил использования указанных компонентов может привести к падению блока,
Результатов: 2102, Время: 0.0762

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский