НЕГОСУДАРСТВЕННЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ - перевод на Английском

non-state institutions
non-governmental institutions
неправительственных учреждениях
non-state entities
негосударственного образования
негосударственным субъектом
non-government agencies
non-state agencies
non-governmental agencies
неправительственное учреждение

Примеры использования Негосударственных учреждений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как отмечается в части I настоящего доклада, в усилиях Филиппин по мобилизации все большего числа государственных и негосударственных учреждений на деятельность по формированию общества, в большей степени учитывающего гендерные аспекты, действительно произошли значительные изменения.
As indicated in Part I of this report, there have indeed been significant developments in the Philippine effort to mobilize an increasing number of government and non-government institutions towards a more gender responsive society.
усиление социального партнерства государственных и негосударственных учреждений.
strengthening partnerships with public and private agencies.
государственных и негосударственных учреждений и общественных организаций.
state and private institutions and NGOs.
не относящихся к основным племенным группам, а также со стороны государственных и негосударственных учреждений, в том числе тех, которые должны их защищать.
including people from non-tribal mainstream groups as well as State and non-State institutions, including those that are supposed to protect them.
Катар принял законодательство о защите семьи, материнства и детства и располагает большим числом государственных и негосударственных учреждений, занимающихся защитой прав детей,
Qatar had enacted legislation to protect the family, motherhood and childhood, and it had many Government and non-governmental institutions devoted to safeguarding children's rights,
мер по достижению этой цели по линии государственных и негосударственных учреждений.
measures for the implementation of that goal through government and non-governmental agencies.
гражданских и негосударственных учреждений, а также арабских
civil and nongovernmental institutions, and Arab and international organizations,
злоупотреблениями в этой области, наращивать потенциал государственных и негосударственных учреждений в области прав человека и оказывать поддержку в работе мандатариев специальных процедур Совета по правам человека,
build the human rights capacity of both state and non-state institutions, and provide support to the work of special procedures mandate holders of the Human Rights Council, such as the independent expert
укреплять потенциал как государственных, так и негосударственных учреждений в области прав человека и содействовать деятельности мандатариев специальных процедур Совета по правам человека, в частности независимого эксперта по вопросу о положении в области прав человека в Судане.
build the human rights capacity of both state and non-state institutions, and provide support to the work of special procedures mandate holders of the Human Rights Council such as the independent expert on the situation of human rights in the Sudan.
совместную оценку рисков на местном уровне с участием соответствующих государственных и негосударственных учреждений; а также изучение путей привлечения широкой социальной поддержки в защиту этого права;
joint risk assessments at the local level, with relevant State and non-State entities; and the exploration of ways to obtain broad social support to defend this right;
другие ведомства и что общий координационный механизм, отвечающий за координацию деятельности всех соответствующих государственных и негосударственных учреждений в соответствии с Конвенцией и факультативными протоколами, отсутствует.
that there is no overall coordination mechanism that is responsible for coordinating activities of all relevant Sate and non-State agencies under the Convention and the Optional Protocols.
Соглашения о сотрудничестве КОДИСРА с другими государственными и негосударственными учреждениями.
CODISRA's co-operation agreements with other State and non-State institutions.
Негосударственные учреждения: 52 345 лиц.
Non-governmental institutions: 52,345 persons.
Из 15 приютов шесть были организованы государственными учреждениями и девять- негосударственными учреждениями.
Out of 15 homes, 6 were run by State agencies and 9 by non-State agencies.
Независимый Институт Судебных Экспертиз- это ведущее негосударственное учреждение в Украине, которое предлагает услуги по проведению независимой судебной экспертизы.
Independent Institute of Legal Expertise- is one of the leading, non-state institutions in Ukraine, which offers services to independent judicial review.
других соответствующих государственных и негосударственных учреждениях.
other relevant government and non-governmental institutions.
В рамках своих отношений с государственными и негосударственными учреждениями субрегиона Центр стремился повышать уровень информированности о международных договорах по правам человека
In all its dealings with State and non-State institutions in the subregion, the Centre has endeavoured to promote awareness of international human rights treaties
Они успешно работают на руководящих должностях в государственных и негосударственных учреждениях/ организациях( в большом,
They are successfully working in management positions in public and private institutions/ organizations(large,
других соответствующих государственных и негосударственных учреждениях.
other relevant government and non-governmental institutions.
Эффективно действующие государственные и негосударственные учреждения разрабатывают и осуществляют свои собственные реформы
Effective State and non-State institutions design and implement their own reforms
Результатов: 41, Время: 0.0554

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский