NON-STATE ENTITIES - перевод на Русском

негосударственных субъектов
non-state actors
nonstate actors
non-state entities
non-governmental actors
non-state agents
негосударственные образования
non-state entities
негосударственных структур
non-state actors
non-governmental structures
non-state entities
non-governmental entities
non-state structures
non-governmental actors
non-governmental institutions
негосударственных учреждений
non-state institutions
non-governmental institutions
non-state entities
non-government agencies
non-state agencies
non-governmental agencies
негосударственные субъекты
non-state actors
nonstate actors
non-state entities
non-state stakeholders
негосударственными субъектами
non-state actors
nonstate actors
non-state entities
non-governmental actors
non-state stakeholders
non-state agents
non-governmental entities
non-government actors
негосударственных образований
non-state entities
негосударственными образованиями
non-state entities
nonstate entities
негосударственным субъектам
non-state actors
nonstate actors
non-state entities
non-governmental entities
негосударственным образованиям
non-state entities

Примеры использования Non-state entities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They should be disseminated by specific means adapted to the various target groups State and non-State entities, military and civilian populations, etc.
Их следует распространять с помощью специальных средств, которые учитывали бы особенности различных соответствующих групп государственные и негосударственные образования, военнослужащие и гражданское население и т. д.
Thus, the issue of the attribution to a State of acts of non-State entities, as set out in articles 5
Так, вопрос о присвоении государству деяний, совершенных негосударственными образованиями, в том виде, в каком это присвоение представлено в статьях 5
Any definition of international organization included intergovernmental organizations, although non-State entities could also become members of international organizations in some cases.
Любое определение международной организации охватывает межправительственные организации, хотя имеются другие негосударственные субъекты, которые в некоторых случаях могут стать членами международных организаций.
especially between non-state entities.
the Special Representative remains concerned about the targeting of human rights defenders by non-State entities.
Специальный представитель попрежнему озабочена преследованиями, которым подвергаются правозащитники со стороны негосударственных образований.
since some international organizations included among their members not only States but also non-State entities, the definition should reflect those cases.
существуют определенные международные организации, которые среди своих членов имеют не только государства, но и негосударственные образования, определение должно включать и такие ситуации.
light weapons today provide these non-State entities with the lethality they require to cause chaos in countries
легкие вооружения предоставляют сегодня этим негосударственным субъектам ту смертоносную силу, которая необходима им для того, чтобы сеять хаос в странах
Field offices continued to be confronted with the challenge of negotiating with non-State entities to ensure access to children in need of assistance.
Отделения на местах по-прежнему сталкивались с необходимостью вести переговоры с негосударственными образованиями в целях обеспечения доступа к детям, нуждающимся в помощи.
subnational entities and non-State entities may also become party to them.
субнациональные и негосударственные субъекты также могут стать их сторонами.
the defenders are often the first victims of human rights violations perpetrated by State officials or non-State entities.
нередко сами первыми становятся жертвами нарушений прав человека, совершаемых государственными чиновниками или негосударственными субъектами.
Non-State entities; subversive
Негосударственным субъектам, группам, занимающимся подрывной
organizations should seek to reach signed agreements with non-state entities, committing them to abide by humanitarian and human rights laws;
организациям следует стремиться к подписанию соглашений с негосударственными образованиями, в которых последние брали бы на себя обязательство соблюдать нормы гуманитарного права и стандарты в области прав человека;
related technology to other(regional) States and non-State entities, including terrorist organizations.
связанных с ними технологий другим государствам( региона) и негосударственным образованиям, включая террористические организации.
it is a rule binding on all States Parties and even non-State entities which are Party to an armed conflict.
тут идет речь о норме, связывающей все государства- участники и даже негосударственные субъекты- стороны вооруженного конфликта.
international humanitarian law applied within the territory of the State engaged in armed conflict against non-State entities.
гуманитарного права применяются на территории государства, участвующего в вооруженном конфликте с негосударственными субъектами.
Non-State entities involved in the armed conflict in Afghanistan are also called upon to abide by common article 3 of the Geneva Conventions of 1949.
Негосударственным субъектам, вовлеченным в вооруженный конфликт в Афганистане, также предлагается придерживаться общей статьи 3 Женевских конвенций 1949 года.
The Special Representative has been promoting the concept of subregional meetings aimed at reaching understandings among concerned States and non-State entities on transborder issues.
Специальный представитель предложил провести субрегиональные совещания, направленные на достижение согласия между заинтересованными государствами и негосударственными образованиями по трансграничным вопросам.
effective exchange that engages both countries and non-state entities.
в котором участвуют как страны, так и негосударственные субъекты.
whether they are States or non-State entities.
являются ли они государственными или негосударственными субъектами.
It is significant, however, that the situation is precisely the opposite in relation to the application of international humanitarian law to non-state entities in internal conflicts.
Вместе с тем важно отметить, что в том, что касается применения норм международного гуманитарного права по отношению к негосударственным образованиям в условиях внутренних конфликтов, дело обстоит совершенно противоположным образом.
Результатов: 157, Время: 0.0883

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский