НЕЗАКОННЫЕ ДЕЯНИЯ - перевод на Английском

illegal acts
незаконный акт
незаконные действия
противоправное деяние
незаконное деяние
противозаконный акт
противозаконное деяние
противоправным действием
противоправного акта
unlawful acts
незаконный акт
противоправное деяние
незаконное действие
незаконного деяния
противозаконный акт
противозаконное деяние
противоправные действия
противозаконное действие
неправомерных действий
illegal actions
незаконные действия
противоправных действий
противозаконных действий
незаконной акцией
нелегальные действия
незаконные меры
незаконного деяния

Примеры использования Незаконные деяния на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Судья Хименес де Аречега отметил в своей Гаагской лекции, что" Комиссия международного права мудро решила не кодифицировать одновременно тему ответственности государств за незаконные деяния и нормы, касающиеся материальной ответственности за опасности, вытекающие из правомерных видов деятельности,
Judge Jiménez de Aréchega noted in his Hague Lecture that“the International Law Commission wisely decided not to codify the topic of State responsibility for unlawful acts and the rules concerning the liability for risks resulting from lawful activities simultaneously,
Корея о паспортах лицам, совершившим незаконные деяния в зарубежных странах
for the individuals who have committed illicit acts in foreign countries
Таким образом, случаи подлога и другие незаконные деяния, нанесшие ущерб Организации
Thus, cases of fraud, and other illegal acts that have caused harm
совершаемым им в полной уверенности, что он не будет привлечен к ответственности за свои незаконные деяния в отношении находящегося под его оккупацией палестинского народа.
comfortable with the knowledge that it will not be held accountable for its illegal actions against the Palestinian people under its occupation.
открытости по отношению ко всем, кто допустил ошибки или совершил незаконные деяния, за исключением участия в убийствах, во время последних событий,
including those who have made mistakes or perpetrated illegal acts, excluding involvement in acts of murder during the recent events,
Их уравнивание будет равнозначно признанию правомерности незаконного деяния.
Putting them on an equal footing would be tantamount to recognizing an unlawful act.
Однако можно представить информацию о других незаконных деяниях, совершенных в этот период по дискриминационным мотивам.
However, information on other illegal acts committed on discriminatory grounds during this period can be provided.
знавшее о подобных незаконных деяниях, должно в равной мере нести ответственность за непринятие мер, гарантирующих безопасность жертв.
any official who had knowledge of such unlawful acts should be held equally responsible for failing to take action to guarantee the safety of the victims.
В сельских районах оно главным образом используется организованными преступными группами для совершения таких незаконных деяний, как кража скота и перегон его через общую границу между Лесото
In rural areas, they are mainly used by organized criminal groups to perpetrate illegal acts such as cattle rustling across the common border of Lesotho
Кроме того, многие из этих незаконных деяний сформировались как явление в последнее десятилетие,
Moreover, many of these illicit acts have developed in the last decade
Эта деятельность также осуществляется с целью создания правовой основы, которая могла бы применяться к возможным незаконным деяниям, которые могут быть совершены во вред самого государства или какого-либо другого государства- члена.
The purpose of these steps is to provide a legal framework for regulating any unlawful acts committed against the State itself or against another Member State.
законодательство создают всеобъемлющую систему, направленную на защиту всех лиц от незаконных деяний или незаконного бездействия со стороны администрации.
the legislation encompass a comprehensive system designed for the protection of all persons against illegal acts or omissions committed by the Administration.
В отношении трудновоспитуемых правительство Лаоса применяет строгие меры для предупреждения незаконных деяний с целью защиты жизни
The Lao Government has resorted to drastic measures to put an end to the illegal acts of the refractory elements
в Протоколе к ней содержится запрет на пособничество в совершении указанных в них незаконных деяний и подстрекательство к их совершению.
Protocol thereto outlaw"aiding or abetting" the commission of unlawful acts specified therein.
несут ответственность за ущерб, причиненный в результате их незаконных деяний.
they are liable for any damage which they may cause by their illicit acts.
Лаосское правительство принимает решительные меры, с тем чтобы положить конец незаконным деяниям преступных элементов
The Lao Government has resorted to drastic measures to put an end to the illegal acts of the refractory elements
Письмом от 12 августа 1996 года полиция информировала ЦДК о том, что расследование этого дела прекращено ввиду отсутствия доказательств совершения незаконного деяния.
By letter dated 12 August 1996 the police informed the DRC that the investigation had been discontinued given the lack of evidence that an unlawful act had been committed.
Омбудсмен способствует защите основных прав и свобод в том случае, если официальный орган не предпринимает правовых мер против незаконного деяния.
The Ombudsman contributes to the protection of fundamental rights and freedoms in the case when the official body does not take legal measures against unlawful action.
Омбудсмен способствует защите основных прав и свобод в том случае, если официальный орган не предпринимает правовых мер против незаконного деяния.
The Ombudsman contributes to the protection of fundamental rights and freedoms in cases where the official body does not take legal measures against unlawful action.
насилия или иного незаконного деяния, оказывается необходимая помощь в восстановлении здоровья
violence or another unlawful act receive assistance for the restoration of their health
Результатов: 41, Время: 0.0611

Незаконные деяния на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский