НЕЗАКОННЫЕ ДЕЯНИЯ - перевод на Испанском

actos ilícitos
противоправное деяние
незаконный акт
незаконных действий
противоправный акт
противозаконного деяния
противоправные действия
незаконного деяния
неправомерные действия
противозаконных действий
противозаконный акт
hechos ilícitos
противоправного деяния
незаконного деяния
противозаконное деяние
противоправные действия
actos ilegales
незаконный акт
незаконных действий
противоправного деяния
незаконное деяние
противоправное действие
неправомерный акт
противозаконный акт
противозаконное деяние

Примеры использования Незаконные деяния на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
совершаемым им в полной уверенности, что он не будет привлечен к ответственности за свои незаконные деяния в отношении находящегося под его оккупацией палестинского народа.
con la tranquilidad que le da la certeza de que no se le exigirá que rinda cuentas por sus actos ilegales contra el pueblo palestino bajo su ocupación.
открытости по отношению ко всем, кто допустил ошибки или совершил незаконные деяния, за исключением участия в убийствах,
incluidos aquellos que han cometido errores o perpetrado actos ilegales, salvo la participación en asesinatos durante los recientes sucesos,
Их уравнивание будет равнозначно признанию правомерности незаконного деяния.
Equiparlos equivaldría a reconocer un hecho ilícito.
В соответствии с законодательством ЛНДР пытка представляет собой незаконное деяние.
Según el marco jurídico de la República Democrática Popular Lao la tortura es un acto ilegal.
Кроме того, многие из этих незаконных деяний сформировались как явление в последнее десятилетие,
Además, muchos de esos actos ilícitos han surgido en el último decenio
Но любое извращенное использование лицами обрядов вуду для незаконных деяний- например,
Sin embargo, toda perversión en que se invoquen los ritos del vudú para realizar actos ilegales-por ejemplo,
Во время наступления бывшей" Селеки" в декабре 2012 года и после прихода к власти в марте 2013 года ее боевики совершили большое количество незаконных деяний.
Les excombatientes de Seleka cometieron numerosos actos ilícitos en su ofensiva de diciembre de 2012, así como después de su toma del poder en marzo de 2013.
2 запрещает уголовные санкции в отношении незаконных деяний, совершенных до вступления в силу уголовного закона.
el Código Penal prohíbe la sanción penal de los actos ilícitos cometidos antes de su entrada en vigor.
Кроме того, в других портах въезда члены инспекционных групп выявили большое число незаконных деяний, совершенных США в течение короткого периода времени.
En otros puertos de entrada los miembros del equipo de inspección también detectaron que los Estados Unidos habían cometido numerosos actos ilícitos en un breve período.
в Протоколе к ней содержится запрет на пособничество в совершении указанных в них незаконных деяний и подстрекательство к их совершению.
el Protocolo de 1988 proscriben la ayuda o instigación a cometer los actos ilícitos allí especificados.
это приведет к ответственности государственных властей( за совершение незаконного деяния).
implican una responsabilidad de la colectividad pública(por haberse cometido un acto ilícito).
Письмом от 12 августа 1996 года полиция информировала ЦДК о том, что расследование этого дела прекращено ввиду отсутствия доказательств совершения незаконного деяния.
En carta de 12 de agosto de 1996 la policía informó al DRC que había archivado la investigación en vista de que no había pruebas de que se hubiera cometido un acto ilícito.
( 1) Исполнитель совершил незаконное деяние, которое привело к уничтожению
Que el autor haya cometido un acto ilícito que dé lugar a la destrucción
( 1) Исполнитель совершил незаконное деяние, которое привело к уничтожению
Que el autor haya cometido un acto ilícito que provoque la destrucción
Незаконное деяние, совершенное под предлогом возмездия,
Todo acto ilegal cometido a guisa de revancha
Просьба представить подробную информацию о количестве государственных должностных лиц, которым были предъявлены обвинения в этих незаконных деяниях и по делам которых были проведены соответствующие процессуальные действия.
Sírvase informar con detalle el número de servidores públicos que han sido acusados por este acto ilícito y el resultado de los procesos respectivos.
Разрабатывать институциональные программы в целях повышения эффективности мер по предотвращению незаконных деяний такого рода, обеспечивая пересмотр существующих законов
Se deben desarrollar programas institucionales para reforzar la prevención de actos ilícitos de esta naturaleza, procurando la revisión de las leyes y normas existentes,
В сельских районах оно главным образом используется организованными преступными группами для совершения таких незаконных деяний, как кража скота и перегон его через общую границу между Лесото и Южной Африкой.
En las zonas rurales son utilizadas principalmente por grupos de delincuencia organizada para perpetrar actos ilegales como el abigeato a través de la frontera común entre Lesotho y Sudáfrica.
пропаганде верховенства права, если это не направлено на подстрекательство других лиц к совершению незаконных деяний.
siempre y cuando no se incite a otros a cometer actos ilícitos.
его основная функция состоит в предупреждении и пресечении незаконных деяний, преследующих цель легализовать отмывание денег
función principal prevenir y reprimir actos ilícitos destinados a legitimar el lavado de dinero
Результатов: 44, Время: 0.0551

Незаконные деяния на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский