НЕЗАНЯТЫХ - перевод на Английском

unoccupied
незанятых
свободных
пустующих
неоккупированную
пустой
незаселенными
не заняты
unemployed
безработица
безработных
неработающих
без работы
незанятых
не имеют работы
нетрудоустроенных
vacant
вакантных
свободных
незанятых
пустующих
вакансий
незаполненной
non-employed
неработающих
незанятых
безработных
empty
пустой
порожний
опорожнять
пустовать
свободное
опустошите
слейте

Примеры использования Незанятых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Национальная Комиссия объявила конкурсы еще на пять незанятых частот см.
the National Commission announced competitions for five vacant frequencies.
Сектор туризма может служить важным источником занятости для многих из этих незанятых работников.
The tourism sector can be an important source of employment for many of these unemployed workers.
Наличие информации по избранным признакам незанятых жилищ в разбивке по методологии проведения переписи и членству в ЕЭЗ.
Availability of selected topics for unoccupied dwellings by census method and EEA membership Topics.
оказание им помощи с целью обеспечения развития населенных пунктов на незанятых государственных землях в относительно безопасных районах посредством создания инфраструктуры;
assistance to local authorities to direct human settlements development onto vacant public land in relatively safe locations through the provision of infrastructure;
В целом по регионам отмечен невысокий уровень выхода семей на самообеспечение: 15% незанятых членов семьи были трудоустроены и у 9% вырос доход от труда.
Overall, the effect of social contracts in terms of encouraging self-sufficiency has been modest across Russia- just 15% of the unemployed household members found jobs and 9% of the families increased their revenues.
Страны в разбивке по числу признаков незанятых жилищ, методологии проведения переписи
Countries by number of topics for unoccupied dwellings and census method
она относится к категории незанятых.
it will be classified as vacant.
Правительство Мексики сделало особый упор на организации профессиональной подготовки для женщин в рамках Программы стипендий для незанятых работников министерства труда.
The Mexican Government paid special attention to the need to train women under the Training Fellowships for Unemployed Workers Programme of the Ministry of Labour.
вакантных жилищ незанятых традиционных жилищ.
vacant dwellings unoccupied conventional dwellings.
для содействия эффективному функционированию рынка незанятых земель, обеспечивая тем самым предложение жилья
to promote the efficient functioning of the market for vacant land, ensuring the supply of housing
которая может похвастаться большим количеством незанятых земель.
which boasts a large number of vacant land.
очевидная несправедливость при распределении земли привели к тому, что крымские татары поселились на незанятых или общественных землях. 203 178.
the perceived injustices in land allocation led to Crimean Tatars settling on unoccupied or public land. 203 178.
Из общего числа респондентов( 51) на вопрос о жилищных характеристиках незанятых жилищ ответили 44 страны.
Of the total responding(51), 44 countries reported on the question about housing characteristics for unoccupied dwellings.
Вакантность всех остальных субрынков не превышает 7% от общего объема незанятых помещений.
The vacancy rate on other submarkets does not exceed 7% of the total amount of unoccupied space.
Программы, которые способствуют повышению роли незанятых молодых людей
Programs that reinforce the role of disengaged youth as community members
Потому что коэффициент незанятых- это не вычисленное отношение незанятых ко всему населению, это только пропорция рабочей силы, которая незанята..
This is because the unemployment rate is not a calculation of unemployed to total population, but rather only the proportion of the labour force that is unemployed..
Профессиональное обучение незанятых граждан проводится по более чем 200 профессиям и специальностям,
Vocational training for jobless citizens is offered in more than 200 occupations
После подписания Утрехтского Соглашения избыток незанятых обученных моряков был
After the Treaty of Utrecht was signed, the excess of trained sailors without employment was both a blessing
В условиях сокращения числа незанятых и растущего уровня занятых среди населения активность рабочей силы также повышается.
With a decreasing number of the unemployed and an increasing rate of employment of the population, labour force activity is also increasing.
Отметим, однако, что коэффициент неактивных+ коэффициент занятых+ коэффициент незанятых НЕ дадут в сумме 100.
Note however that the inactivity rate+ employment rate+ unemployment rate will NOT add up to 100.
Результатов: 96, Время: 0.0482

Незанятых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский