НЕЗАПЛАНИРОВАННОЙ - перевод на Английском

unplanned
незапланированных
внеплановых
стихийной
непланируемой
непредвиденные
бесплановая
unintended
непреднамеренно
непреднамеренных
непредвиденные
нежелательных
незапланированной
непредусмотренные
ненамеренное
случайные
неожиданные
неумышленных
unscheduled
внеочередной
внеплановых
незапланированные
unanticipated
непредвиденные
неожиданным
незапланированной
неожиданно
непредусмотренных
unexpected
нежданный
неожиданные
непредвиденных
внезапной
непредсказуема
незапланированных

Примеры использования Незапланированной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В случае незапланированной посадки, или если посадка предусмотрена, Суд направляет в
In the event of an unscheduled landing or when a landing is envisaged,
даже в случае незапланированной беременности.
even in cases of unexpected pregnancies.
безработицей и стремительной незапланированной урбанизацией.
unemployment and rapid, unplanned urbanization.
высокие показатели незапланированной подростковой беременности
high rates of unintended teenage pregnancy
Из 21 незапланированной инспекции, которые пыталась провести Группа,
Of the 21 unscheduled inspections attempted, the Group was
Эти показатели в разных странах разные, но важнее здесь то, что вероятность незапланированной беременности выше у женщин более молодого возраста.
The rates vary by country, but more importantly, younger women are more likely to have an unplanned pregnancy.
Организация<< Священники за жизнь>> выступает во всем мире за жизнеутверждающие подходы к решению проблемы незапланированной беременности для спасения жизней детей в утробе.
Priests for Life advocates globally for life-affirming solutions to unexpected pregnancies to save the lives of children in the womb.
Число случаев незапланированной беременности среди подростков
The number of unintended pregnancies among adolescents
Увеличением потребностей, связанных с транспортировкой имущества, принадлежащего контингентам, в связи с досрочной и незапланированной передислокацией и репатриацией воинских контингентов;
Increased requirements for the transportation of contingent-owned equipment owing to the early and unplanned relocation and repatriation of military contingents;
о сложностях связанных с незапланированной беременностью.
their subsequent struggle with an unexpected pregnancy.
Для предупреждения абортов необходимо сократить число случаев незапланированной беременности среди женщин- подростков,
Preventing them requires reducing the incidence of unintended pregnancies among adolescent women, especially by facilitating
также помогает избежать незапланированной беременности как один из методов контрацепции.
most STIs, and prevents unintended pregnancy it is a method of contraception.
Удовлетворение потребностей в планировании семьи помогает сократить число случаев незапланированной беременности, преждевременных родов
Addressing family planning needs helps to reduce the number of unintended pregnancies, miscarriages
передаваемых половым путем( ЗППП), и незапланированной беременности.
other STIs and unintended pregnancy.
Улучшение доступа к возможностям планирования семьи для нуждающихся в этом молодых женщин является эффективной стратегией сокращения числа случаев незапланированной беременности и небезопасных абортов.
Improving access to family planning for all adolescent and young women who need it is an effective strategy to reduce the number of unintended pregnancies and unsafe abortions.
Доля незапланированной или нежелательной беременности среди подростков является самой разной в пределах регионов мира и между ними.
The proportion of unplanned or unwanted pregnancies among adolescents varies widely within and between world regions.
Как ожидается, дополнительные случаи незапланированной беременности связаны с более чем 3300 случаев материнской смертности и более чем 43 000 случаев
The additional unwanted pregnancies were also expected to be associated with over 3,300 maternal deaths
Межправительственной группе было связано, помимо прикомандирования сотрудников, с выполнением на разовой основе незапланированной работы.
their work in support of the Panel has involved undertaking unprogrammed work on an ad hoc basis.
Это позволяет избежать незапланированной и непредсказуемой по объему работы по подготовке новых стандартов для каждого вновь разработанного элемента оборудования,
This prevents the unintended and never ending work of drafting new standards for every newly developed piece of equipment,
В случае незапланированной посадки такое уведомление имеет силу запроса о временном аресте, как это предусмотрено в статье 22, и запрашивающее государство должно
In the case of an unscheduled landing, such notification shall have the effect of a request for provisional arrest as provided for in Article 22
Результатов: 137, Время: 0.0463

Незапланированной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский