НЕЗАПЛАНИРОВАННОЙ - перевод на Испанском

no deseados
не желать
imprevista
непредвиденного
неожиданным
незапланированное
непредусмотренного
no prevista
не предусматривать
no planeados
no planificado
no planificados
imprevisto
непредвиденного
неожиданным
незапланированное
непредусмотренного
no deseado
не желать

Примеры использования Незапланированной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Моя интерпретация: Вы не уполномочены знать что-либо о последней незапланированной активации.
Mi interpretación es que no ha sido autorizado para saber nada de nuestras últimas activaciones no programadas.
МИНУРКАТ: 18 новых меморандумов о взаимопонимании; в связи с незапланированной репатриацией подразделений возникла необходимость согласовать с предоставляющими воинские контингенты странами дополнительные меморандумы о взаимопонимании, касающиеся замены репатриированных подразделений.
MINURCAT: 18 memorandos nuevos para la repatriación no planificada de unidades, que generaron la necesidad de negociar memorandos adicionales con los países que aportaron los contingentes de reemplazo.
В этом контексте Комитет также выражает глубокую обеспокоенность по поводу большого количества случаев незапланированной беременности среди подростков и, соответственно, большим числом абортов среди подростков в таких ситуациях.
En este contexto, también son motivo de profunda preocupación para el Comité el gran número de embarazos no deseados entre las adolescentes y las consiguientes altas tasas de aborto.
ускоряя таким образом процесс незапланированной урбанизации и увеличивая разрыв между имущими
lo que aceleraría los procesos de urbanización no planificada y acentuaría las diferencias entre los que reciben mucha
В МООНК из шести запланированных на 2007 год проверок три были отменены ввиду проведения незапланированной проверки осуществления мандата, на которую была использована бóльшая часть ресурсов ревизоров- резидентов в 2007 году.
En la UNMIK, 3 de las 6 tareas previstas para 2007 se cancelaron debido a una auditoría imprevista de la ejecución del mandato que absorbió la mayoría de los recursos de los auditores residentes en 2007.
также о различных программах для предотвращения незапланированной беременности, о чем говорится в докладе.
los distintos programas para la prevención de embarazos no deseados mencionados en el informe.
Незапланированной передачи имущества со стороны МИНУРКАТ,
La transferencia no prevista de activos de la MINURCAT, que tuvo
Неизрасходованный остаток средств частично компенсируется дополнительными потребностями, обусловленными незапланированной закупкой сборных помещений в связи с развертыванием одного батальона в восточном регионе,
El saldo no utilizado quedó compensado en parte por necesidades adicionales vinculadas a la adquisición imprevista de instalaciones prefabricadas, debido al traslado de un batallón a la región oriental,
что ведет к незапланированной беременности.
lo cual lleva a embarazos no deseados.
оказания медицинской помощи в случае незапланированной беременности.
los desafíos que plantean la prevención y el tratamiento de los embarazos no planeados.
разъясняющие опасности, связанные с незапланированной беременностью.
explica los riesgos de los embarazos no planeados.
молодым родителям, сталкивающимся с проблемой незапланированной беременности.
progenitores jóvenes que se enfrentan a un embarazo no planificado.
можно сократить в целом по миру число случаев незапланированной беременности, материнской смертности
es posible reducir a nivel mundial los embarazos no planificados, la mortalidad materna
Неизрасходованный остаток средств пошел отчасти на покрытие дополнительных расходов в связи с незапланированной заменой устаревшей аппаратуры связи на десяти постах,
El saldo no utilizado quedó parcialmente anulado por necesidades mayores a las presupuestadas para la adquisición de equipo de comunicaciones, debido al reemplazo imprevisto de equipo de red antiguo en 10 bases de operaciones,
Всемирная организация здравоохранения( ВОЗ) подтвердила, что, выбирая между безопасным и небезопасным абортом, женщины с незапланированной беременностью в основном руководствуются правовыми основаниями.
La Organización Mundial de la Salud(OMS) ha confirmado que los motivos jurídicos determinan en gran medida la trayectoria de una mujer con un embarazo no deseado hacia un aborto en condiciones seguras o peligrosas.
просьбы о транзите и транзит возобновляется, если просьба поступает в течение 96 часов с момента незапланированной посадки.".
siempre y cuando la petición se reciba antes de transcurridas 96 horas del aterrizaje imprevisto.".
возникнет необходимость в осуществлении незапланированной деятельности.
surgieran actividades no previstas en el presupuesto.
Отсутствие или несоблюдение планов пространственной планировки городов ведут к незапланированной и неконтролируемой урбанизации, получившей название" расползание городов",
La inexistencia de planes de urbanismo o el hecho de no respetarlos conduce a una urbanización improvisada y descontrolada, llamada también expansión urbana descontrolada,
Десятилетия незапланированной индустриализации и неустойчивых методов производства
Sus decenios de industrialización sin planificación, los métodos de producción no sostenibles
стратегий ориентированного на развитие использования незапланированной прибыли с тем, чтобы обеспечить позитивное воздействие высоких цен
estrategias para destinar al desarrollo las ganancias inesperadas, a fin de aprovechar los efectos positivos de los elevados precios
Результатов: 77, Время: 0.0632

Незапланированной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский