НЕИЗБЕЖНЫЙ - перевод на Английском

inevitable
неизбежным
неминуемой
неотвратимым
неминуемо
unavoidable
неизбежным
неотвратимой
непредотвратимые
избежать
неустранимые
нельзя
imminent
неизбежно
неминуемой
неизбежной
непосредственной
предстоящее
скором
надвигающейся
прямому
угрозы
неотвратимой
inescapable
неизбежный
неотвратимая
непреложным
неизбежно
неотъемлемой
неоспоримым
неизбывной
inherent
присущего
неотъемлемое
связанные
имманентной
свойственные
внутренние
характерных
неизбежно
заложенные
неизбежные
necessary
нужно
надо
потребоваться
нужный
необходимые
ineluctable
неизбежным
неотвратимая
inevitably
неизбежно
неминуемо
обязательно
непременно
неумолимо
неотвратимо

Примеры использования Неизбежный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Минимальный размер оплаты труда( МРОТ) равен прожиточному минимуму, предотвращающему неизбежный ущерб здоровью.
The minimum(living) wage prevents the inevitable damage to health.
Осудит" Город" в какой-то неизбежный упадок.
Would condemn"the City" at some inevitable decline.
Общество и государство: неизбежный дуализм.
Society and state: inevitable dualism.
Оптимизация кадров- неизбежный процесс.
The optimization for the staff is an inevitable process.
Во-первых, глобализация рассматривалась как процесс неизбежный.
First, globalization was seen as an inevitable process.
Это, вероятно, неизбежный диалектический момент в процессе социального переустройства человеческих обществ.
This, indeed, is an inevitable dialectic moment in the process of social re-structuring of human societies.
Включенная инсталляция словно предоставлена сама себе, проходя через неизбежный процесс( де) генерации.
They are left to themselves and go through an indeterminable process of(de)generation.
Нет, это я неизбежный.
No, I'm inevitable.
После биржевой паники 1825 года в 1826- 1827 годах наступил неизбежный кризис.
The inevitable commercial crisis struck in 1826-27, after the Panic of 1825.
Наступила пауза, пока кто-то не задал неизбежный глупый вопрос.
There was a pause before someone asked the inevitable silly question.
Хаос на Земле по-настоящему возрастает, поскольку темные силы игнорируют неизбежный результат.
The Chaos on Earth is actually increasing as the dark powers try to ignore the eventual outcome.
Неизбежный вывод касается того, что создание железнодорожной инфраструктуры будет оставаться обязанностью правительства,
The unavoidable conclusion is that the provision of rail infrastructure will continue to be the responsibility of Governments,
В то же время возрастающие ожидания и неизбежный рост численности народонаселения- оба этих фактора являются движущими силами в обществе- составляют причину того, что мир приближается к острому кризису в области водных ресурсов.
At the same time, rising expectations and unavoidable population growth- both major societal driving forces- are leading the world towards a severe water crisis.
Неизбежный переход подразделения в структуру недавно учрежденного министерства юстиции может только обострить эту проблему.
The Unit's imminent transfer to the newly created Ministry of Justice might further exacerbate the problem.
Подробная оценка рисков рассматривается как неизбежный первый этап определения
A detailed risk assessment is seen as an unavoidable first step to defining
Неизбежный вывод, хотя его и очень трудно принять,
The inescapable conclusion, though hard to accept,
более опасный неизбежный коллапс рынков
more dangerously imminent collapsing markets
Специальный подход, неизбежный в случае Югославии,
The ad hoc approach, unavoidable in the case of Yugoslavia,
Вы есть неизбежный результат… собственной трагедии,
You are the inescapable result of your tragedy.
Объем вносимых вручную изменений создает неизбежный риск ошибок,
The level of manual intervention creates an inherent risk of error,
Результатов: 254, Время: 0.3367

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский