НЕКОТОРЫХ ТЕРРИТОРИЙ - перевод на Английском

some territories
некоторые территории
some territorial
некоторые территориальные
некоторых территорий

Примеры использования Некоторых территорий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отмечая с признательностью вклад в развитие некоторых территорий, вносимый специализированными учреждениями
Noting with appreciation the contribution to the development of some Territories by specialized agencies
возникающая в связи со священным характером некоторых территорий и мест там же, пункт 60.
the problem of the sacred nature of certain territories and sites ibid., para. 60.
отражает миссию Лиги Наций, а позднее Организации Объединенных Наций, в том что касается некоторых территорий.
later the United Nations in so far as certain Territories were concerned.
основной целью является помещение некоторых территорий, предназначенных для поселений, внутри стены.
the main consideration was to place certain areas intended for settlements inside the wall.
отражая миссию Лиги Наций, а затем Организации Объединенных Наций в том, что касается некоторых территорий.
later the United Nations in so far as certain territories were concerned.
территориями на основе проведения семинаров и выездных миссий с учетом высказанной озабоченности по поводу того, что население некоторых территорий попрежнему не располагает информацией о существующих вариантах самоопределения.
visiting missions should be expanded, given the concern expressed over the fact that the people of some territories still did not have information on the existing options for self-determination.
Он обеспокоен дефицитом информации о несамоуправляющихся территориях и указывает на то, что население некоторых территорий в действительности превышает население некоторых государств- участников Конвенции;
He was concerned at the lack of information regarding the Non-Self-Governing Territories and pointed out that some Territories in fact had populations larger than some States parties to the Convention;
Будучи озабочен тем, что, несмотря на усилия правительств некоторых территорий по обеспечению высокого уровня финансового контроля,
Concerned that, despite efforts by some territorial Governments to achieve the highest standard of financial supervision,
Будучи озабочена тем, что, несмотря на усилия правительств некоторых территорий обеспечить высокий уровень финансового контроля,
Concerned that, despite efforts by some territorial Governments to achieve the highest standard of financial supervision,
Отмечая, что правительства некоторых территорий прилагают усилия, направленные на обеспечение самого высокого уровня финансового контроля, а некоторые другие правительства были отнесены Организацией экономического сотрудничества и развития к числу субъектов, отвечающих критериям Организации, определяющим территории с льготным режимом налогообложения, а также отмечая, что правительства некоторых территорий выражают озабоченность по поводу недостаточного диалога между ними и Организацией.
Noting that some territorial Governments have made efforts towards achieving the highest standards of financial supervision, but that some others have been listed by the Organisation for Economic Cooperation and Development as having met the criteria of the Organisation defining a tax haven, and noting that some territorial Governments have expressed concern about insufficient dialogue between them and the Organisation.
Отмечая, что правительства некоторых территорий предпринимают усилия, направленные на обеспечение самых высоких стандартов финансового контроля, а Организация экономического сотрудничества и развития включила некоторые другие территории в список территорий, подпадающих под категорию<< налогового убежища>> согласно его определению, и отмечая также, что правительства некоторых территорий выражали озабоченность в связи с недостаточно активным диалогом между ними и Организацией.
Noting that some territorial Governments have made efforts towards achieving the highest standards of financial supervision, but that some others have been listed by the Organisation for Economic Cooperation and Development as having met the criteria of a tax haven according to its definition, and noting also that some territorial Governments have expressed concern about insufficient dialogue between them and the Organisation.
Что касается современной территории Японии,- хотя ниже следующие замечания отчасти верны и для некоторых территорий, в настоящее время находящихся под юрисдикцией Российской Федерации,- то Специальный докладчик уже в свой первый доклад решил
With regard to the present-day territory of Japan- although the observations which follow are also valid for certain territories currently under the jurisdiction of the Russian Federation- the situation of the Ainu people has deserved the attention of the Special Rapporteur,
С признательностью отмечая вклад в развитие некоторых территорий, вносимый специализированными учреждениями
Noting with appreciation the contribution to the development of some Territories by specialized agencies
Миссия обнаружила следующие следы непосредственного участия Нагорного Карабаха в делах некоторых территорий: официальное признание ответственности за работу школ в Кельбаджаре,
The FFM has encountered NK's direct involvement in some of the territories, to wit: official acknowledgement of responsibility for schools in Kelbajar, payment of salaries for some 70
оратор призывает их оказать Специальному комитету содействие в разработке индивидуальных планов действий по деколонизации некоторых территорий с особым упором на работу, касающуюся территорий, находящихся конкретно под их управлением.
flexibility and he called upon them to assist the Special Committee to devise tailored action plans for the decolonization of certain Territories, focusing particularly on the work relating to the Territories under their administration.
с нетерпением ожидают выработки в ближайшем будущем программы посещения некоторых территорий в Карибском бассейне, избранные представители которых указывают на то, что они желали бы направления подобных миссий.
look forward to the formulation of a programme in the near future for visits to some of the Territories in the Caribbean whose elected representatives have indicated that they would like such missions to take place.
касающиеся признания государств или отказа от некоторых территорий, показывает, что государство- автор ни в одном из случаев не указывает конкретно территории, к которой применяется заявление,
such as those relating to the recognition of States or the renunciation of certain territories, indicates that in no case does the author State specify the space to which the declaration applies,
Оно также считает, что сохранение состояния зависимости некоторых территорий, о котором упоминается в пункте 3 статьи 1 обоих пактов
It further considers that the maintenance of the state of dependence of certain territories referred to in article 1,
В некоторых территориях, как Великобритания, только некоторые дозы могут быть доступны.
In some territories, such as the UK, only certain doses may be available.
Ограничения деятельности в водоохранных зонах в некоторых территориях нарушаются.
Limitations to activities in water protection zones are violated in some areas.
Результатов: 48, Время: 0.0411

Некоторых территорий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский