НЕКОТОРЫХ ТЕРРИТОРИЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Некоторых территорий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с нетерпением ожидают выработки в ближайшем будущем программы посещения некоторых территорий в Карибском бассейне, избранные представители которых указывают на то, что они желали бы направления подобных миссий.
esperan con interés la formulación en un futuro próximo de un programa para que se realicen visitas a algunos de los territorios del Caribe cuyos representantes electos han indicado que desearían que se efectuaran dichas misiones.
отмечая также, что правительства некоторых территорий выражали озабоченность в связи с недостаточно активным диалогом между ними
observando también que los gobiernos de algunos Territorios han manifestado preocupación por el insuficiente diálogo a ese respecto que existe entre ellos
оратор призывает их оказать Специальному комитету содействие в разработке индивидуальных планов действий по деколонизации некоторых территорий с особым упором на работу, касающуюся территорий, находящихся конкретно под их управлением.
El orador les pide ahora que ayuden a la Comisión Especial a formular planes de descolonización específicamente concebidos para algunos Territorios, centrándose en particular en la labor relacionada con los Territorios que se encuentran bajo su administración.
отмечая также, что правительства некоторых территорий выражали озабоченность в связи с недостаточно активным диалогом между ними
observando también que los gobiernos de algunos territorios han expresado preocupación porque no es suficiente
осуществляя торговлю оружием с некоторых территорий Ливана.
tráfico de armas desde partes del territorio libanés.
Миссия обнаружила следующие следы непосредственного участия Нагорного Карабаха в делах некоторых территорий: официальное признание ответственности за работу школ в Кельбаджаре,
La misión observó que Nagorno-Karabaj participaba directamente en algunos territorios, a saber: se reconoció oficialmente la responsabilidad de la administración de las escuelas de Kelbajar, el pago de los sueldos de unos 70 a
указывает на то, что население некоторых территорий в действительности превышает население некоторых государств- участников Конвенции;
señala que, de hecho, algunos territorios tienen una población más numerosa que la de algunos Estados partes en la Convención;
несмотря на усилия правительств некоторых территорий обеспечить высокий уровень финансового контроля,
pese a los esfuerzos que realizan los gobiernos de algunos territorios por alcanzar el más alto grado de supervisión financiera,
Что касается современной территории Японии,- хотя ниже следующие замечания отчасти верны и для некоторых территорий, в настоящее время находящихся под юрисдикцией Российской Федерации,- то Специальный докладчик уже в свой первый доклад решил включить в перечень тех ситуаций,
En lo que hace al actual territorio del Japón-aunque las observaciones que siguen valen también para ciertos territorios actualmente bajo jurisdicción de la Federación de Rusia- la situación del pueblo ainu ha merecido la atención del Relator Especial,
несмотря на усилия правительств некоторых территорий по обеспечению высокого уровня финансового контроля,
pese a los esfuerzos que realizan los gobiernos de algunos Territorios por alcanzar el más alto grado de supervisión financiera,
касающиеся признания государств или отказа от некоторых территорий, показывает, что государство- автор ни в одном из случаев не указывает конкретно территории,
las relativas al reconocimiento de Estados o las de renuncia a ciertos territorios, observamos que en ninguno de ellos el Estado autor precisa el espacio al cual se aplica la declaración,
свертывании некоторых из них имели пагубные последствия для некоторых территорий, с которыми они оказались не в силах бороться без адекватной помощи со стороны управляющих держав.
se habían tenido repercusiones adversas que algunos de los territorios no podían abordar sin una cooperación adecuada de las Potencias Administradoras.
отмечая также, что правительства некоторых территорий выражали озабоченность в связи с недостаточно активным диалогом между ними и Организацией.
observando también que los gobiernos de algunos Territorios han manifestado preocupación por el insuficiente diálogo que existe entre ellos y la Organización.
сохранение состояния зависимости некоторых территорий, о котором упоминается в пункте 3 статьи 1 обоих пактов и в статье 14 Пакта об экономических,
el mantenimiento del estado de dependencia de ciertos territorios a que se hace referencia en el párrafo 3 del artículo 1 de ambos Pactos
отмечая также, что правительства некоторых территорий выражали озабоченность в связи с недостаточно активным диалогом между ними и Организацией.
tomando nota también de que los gobiernos de algunos Territorios han manifestado preocupación por el insuficiente diálogo que existe entre ellos y la Organización.
Он с удивлением узнал, что в некоторых территориях губернаторы до сих пор возглавляют исполнительные советы.
Le había sorprendido saber que en algunos territorios los Gobernadores todavía presidían el Consejo Ejecutivo.
Вместе с тем, эта задача носит более сложный характер в некоторых территориях в силу наличия споров в отношении легитимности предоставления суверенитета управляющей державой.
No obstante, dicha tarea es más compleja en algunos Territorios a causa de las controversias relativas a la legitimidad del ejercicio de la soberanía por parte de la Potencia administradora.
Однако в некоторых территориях эта задача представляется гораздо более сложной из-за споров относительно законности осуществления суверенитета управляющей державой.
No obstante, esa tarea se revela más compleja en algunos territorios debido a las disputas acerca de la legitimidad de la Potencia administradora.
То же самое относится и к дискуссии, касающейся наличия военных объектов в некоторых территориях.
Esto también está relacionado con los argumentos relativos a la presencia de instalaciones militares en algunos territorios.
В этой связи некоторые территории решили не настаивать на предоставлении независимости, и это является их правом.
A ese respecto, algunos Territorios habían preferido no ejercer presión en pro de la independencia, y estaban en su derecho de hacerlo.
Результатов: 50, Время: 0.0369

Некоторых территорий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский