НЕЛЬЗЯ ДОСТИЧЬ - перевод на Английском

Примеры использования Нельзя достичь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кто стремится к званию Настоящего Человека, не должен упускать из вида Конечную Цель, которой никак нельзя достичь с помощью прыжков в высоту,
True humanity must have the final goal in view, which cannot be reached by high jumping,
Но этой цели нельзя достичь на основе запретительных мер
But this objective cannot be achieved through restrictive measures
дальнейшего прогресса нельзя достичь без принятия сторонами крупных решений на самом высоком политическом уровне.
that no further progress can be made without major decisions being taken at the highest political level.
Нельзя достичь мира и стабильности на Ближнем Востоке, пока огромный ядерный арсенал продолжает создавать угрозу в регионе и за его пределами.
Peace and stability could not be achieved in the Middle East while a massive nuclear arsenal continues to threaten the region and beyond.
Как подсказывает нам опыт, такой цели нельзя достичь на спорадической основе
Experience tells us that such an objective cannot be achieved in an ad hoc
Мира нельзя достичь без развития, и самообеспечение является одной из важнейших национальных целей развивающихся стран.
Peace could not be achieved without development, and self-reliance was a major national objective for the developing countries.
Эффективного и экономически оптимизированного производственного процесса нельзя достичь путем простого чередования инновационных производственных циклов и работой машин.
An efficient and cost-optimized production process can not be achieved by lining up innovative production processes and machines.
Мира на Ближнем Востоке нельзя достичь путем агрессии, государственного терроризма,
Peace in the Middle East cannot be achieved through aggression, state terrorism,
в Таджикистане нельзя достичь прочного мира и национального примирения без решения проблемы беженцев.
sustainable peace and national reconciliation could not be achieved in Tajikistan without the solution of the refugee problem.
динамика и интерактивность, которого нельзя достичь другими средствами в веб дизайне.
dynamics and interactivity, which can not be achieved by other means in web design.
целей развития и безопасности нельзя достичь без обеспечения защиты прав человека.
security goals cannot be achieved without ensuring the protection of human rights.
Цели в области развития на пороге тысячелетия нельзя достичь без уделения должного внимания гендерным аспектам в оперативной деятельности.
The Millennium Development Goals could not be achieved without adequately addressing the gender dimensions in operational activities.
Это будет настоящая гармония и равновесие, которых нельзя достичь в ваших нынешних обстоятельствах.
That will be true harmony and balance that cannot be achieved in your present circumstances.
Мы уверены в том, что прогресса в этом вопросе нельзя достичь без активной роли Организации Объединенных Наций.
We are confident that progress in this matter cannot be achieved without the active role of the United Nations.
И то, чего нельзя достичь в одночасье, достигается во времени, если явлены упорство и постоянство.
And what can't be reached suddenly, is reached in time if the persistence and constancy are shown.
Если нельзя достичь согласия по всем элементам варианта 1,
If agreement could not be reached on all the elements of option 1,
Было также подчеркнуто, что если нельзя достичь соглашения в отношении одной рекомендации, то было бы более оптимальным представить данные варианты на рассмотрение Комиссии для принятия окончательного решения.
It was also pointed out that, if agreement could not be reached on one recommendation, it would be better to present options for the Commission to make a final decision.
тогда как вы намеренно представили то, чего нельзя достичь без преодоления нескольких новых препятствий.
you had purposely presented something that couldn't be achieved without overcoming several new challenges.
Мира нельзя достичь за счет агрессии,
Peace will not be achieved through aggression, State terrorism
Ни одну из этих целей нельзя достичь без поддающегося проверке всеобъемлющего,
Neither of these objectives can be achieved without a verifiable full,
Результатов: 132, Время: 0.0465

Нельзя достичь на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский