CANNOT BE REACHED - перевод на Русском

['kænət biː riːtʃt]
['kænət biː riːtʃt]
не может быть достигнут
cannot be achieved
cannot be reached
cannot be met
cannot be made
cannot be realized
can never be achieved
cannot succeed
не удается достичь
cannot be reached
cannot be achieved
elusive
fail to reach
has not been able to reach
is not possible to reach
to elude
невозможно достичь
cannot be achieved
it is impossible to achieve
cannot be reached
it is impossible to reach
it is not possible to achieve
cannot be attained
it was impossible to attain
cannot be realized
нельзя достичь
cannot be achieved
cannot be attained
cannot be reached
can be made
достичь невозможно
cannot be achieved
cannot be reached
impossible to achieve
is unattainable
не могут прийти
cannot come
cannot reach
are unable to reach
not be able to reach
cannot agree
may not come
не могут быть достигнуты
cannot be achieved
cannot be attained
cannot be reached
cannot be met
could not be realized
would not be achieved
would not be met
cannot be accomplished
не может быть достигнуто
cannot be achieved
cannot be reached
cannot be attained
cannot be accomplished
may not be attained
not be able to be achieved
cannot be realized
не удастся достичь
cannot be reached
will not achieve
not be achieved
not be able to achieve
fails to achieve
fail to be reached
will fail to meet
cannot be achieved
не может быть достигнута
cannot be achieved
cannot be reached
cannot be realized
cannot be attained
cannot be met
cannot be accomplished
would not be achieved
cannot be fulfilled

Примеры использования Cannot be reached на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If consensus cannot be reached on an issue, the Chair has the authority to call for a vote.
Если по тому или иному вопросу не может быть достигнуто консенсуса, то Председатель правомочен призвать к проведению голосования.
Investment casting can make very complicated shapes which cannot be reached by die casting
Investment оборудование литье может сделать очень сложные формы, которые не могут быть достигнуты путем литья под давлением
if agreement cannot be reached between the guaranteeing chain and Customs authorities on the validity of claims, this will could result in settlement through national court procedures.
гарантийной системе и таможенным органам не удастся достичь согласия относительно обоснованности претензий, они могут быть урегулированы в рамках национальных судебных процедур.
Where a negotiated settlement cannot be reached, the Office assists staff to assess the costs
Если урегулирование посредством переговоров не может быть достигнуто, Отдел оказывает сотруднику помощь в оценке издержек
raising the effectiveness cannot be reached due to the fact of no additional investment.
повышения эффективности не могут быть достигнуты из-за отсутствия дополнительных инвестиций.
However, because of the growth hormone deficiency, this insulin resistance point cannot be reached and these individuals are more sensitive to insulin.
Однако, из-за недостатка гормона роста, инсулинорезистентность не может быть достигнута, и такие пациенты более чувствительны к инсулину.
It is also evident that energy efficiency goals cannot be reached by using only domestic public funds
Не менее очевидно и то, что целей в области энергоэффективности не удастся достичь лишь путем вложения государственных средств или средств,
If the test voltage as specified in paragraph 6.2.3. cannot be reached, the test shall be performed on the vehicle with its engine warmed-up
Если испытательное напряжение, указанное в пункте 6. 2. 3, не может быть достигнуто, то испытание проводят на транспортном средстве с разогретым двигателем,
But it is also clear that the Millennium Development Goals cannot be reached without significant increases in donor financial assistance.
Тем не менее, нам также ясно, что цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, не могут быть достигнуты без существенного увеличения финансовой помощи со стороны доноров.
Those aspirations will not be met through violence or armed struggle, and a solution cannot be reached through prescriptions from outside.
Эти чаяния не будут реализованы с помощью насилия или вооруженной борьбы, и решение не может быть достигнуто на основе рецептов извне.
Juveniles may be placed in custody only if the objective of that custody cannot be reached by other means art. 293.
Несовершеннолетние могут быть взяты под стражу только в том случае, если преследуемая при этом цель не может быть достигнута другими средствами статья 293.
the Supreme Truth cannot be reached in one bound or even in many bounds;
супраментальная или Верховная Истина не может быть достигнута одним прыжком или даже многими;
Where agreement cannot be reached, then the Approval Authorities concerned shall seek further review by the arbitration process of Article 10 of the 1958 Agreement.
Если согласия достичь не удается, то соответствующие органы, ответственные за предоставление официального утверждения, должны обратиться с просьбой о проведении дальнейшего рассмотрения на основе арбитражного разбирательства, предусмотренного в статье 10 Соглашения 1958 года.
Iii Where agreement cannot be reached, then the Authorities concerned shall seek further review by the Article 10 Arbitration process.
Iii если согласия достичь не удается, то соответствующие административные органы должны ходатайствовать о проведении дополнительного рассмотрения в рамках процесса арбитражного разбирательства, предусмотренного в статье 10.
If consensus cannot be reached, the Executive Board will, as a last resort, take its decisions by a twothirds majority of its members present and voting.
Если консенсуса достичь не удается, то в качестве последней меры Исполнительный совет принимает свои решения большинством в две трети от числа присутствующих и участвующих в голосовании членов.
If consensus cannot be reached, the Council shall take decisions
Если не удается достигнуть консенсуса, Совет принимает решения
However, if consensus cannot be reached and a proposal is put to the vote,
Однако если консенсуса достичь не удается и предложение ставится на голосование,
Where agreement cannot be reached, then the Approval Authorities concerned shall seek further review by the arbitration process of Article 10 of the 1958 Agreement.
Если согласия достичь не удается, то соответствующие органы, ответственные за предоставление официального утверждения, должны задействовать процедуру арбитражного разбирательства, предусмотренного в статье 10 Соглашения 1958 года.
When consensus cannot be reached, the Chairperson of the group shall present the different points of view to GRPE.
В случаях, когда консенсуса достичь не удается, председатель группы доводит различные точки зрения до сведения GRPE.
Iii where agreement cannot be reached, then the Authorities concerned shall seek further review by the Interpretation Committee.
Iii если согласия достичь не удается, то соответствующие административные органы должны обратиться в комитет по интерпретации с просьбой о проведении дополнительного рассмотрения.
Результатов: 138, Время: 0.0928

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский