НЕЛЬЗЯ ССЫЛАТЬСЯ - перевод на Английском

Примеры использования Нельзя ссылаться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В любом случае в соответствии со сложившейся практикой Комитета статья 2 закрепляет вспомогательное право, на которое нельзя ссылаться без увязки с другим правом.
In any event, the Committee's constant jurisprudence is that article 2 is an accessory right that cannot be invoked independently of another right.
на состояние необходимости нельзя ссылаться в оправдание их нарушения.
and necessity could not be invoked to justify their violation.
на отсутствие развития нельзя ссылаться для оправдания ущемления международно признанных прав человека.
the lack of development may not be invoked to justify the abridgement of internationally recognized human rights.
Комитет обеспокоен тем, что на положения настоящей Конвенции нельзя ссылаться в судах.
The Committee is concerned that the provisions of the Convention cannot be invoked in the courts.
на состояние необходимости нельзя ссылаться, если международное обязательство возникает из-за императивной нормы общего международного права.
that necessity could not be invoked if the international obligation arose from a peremptory norm of general international law.
на отсутствие развития нельзя ссылаться для оправдания ущемления международно признанных прав человека.
the lack of development may not be invoked to justify the abridgement of internationally recognized human rights.
Комитет обеспокоен тем, что Конвенция еще не инкорпорирована во внутреннее законодательство и на ее положения нельзя ссылаться в судах.
The Committee is concerned that the Convention has not yet been incorporated into domestic law and its provisions cannot be invoked before the courts.
Куба выразила убежденность в том, что для оправдания актов терроризма, совершаемых одним государством против другого государства, нельзя ссылаться на неотъемлемое право на законную оборону.
Cuba maintained that the inherent right of self-defence could not be invoked to justify acts of terrorism by one State against another.
по правам человека подчеркивает, что" на традиции нельзя ссылаться в оправдание вредных видов практики, нарушающих универсальные нормы и стандарты прав человека.
the Human Rights Council stresses that"traditions shall not be invoked to justify harmful practices violating universal human rights norms and standards.
на его положения нельзя ссылаться в суде.
its provisions cannot be invoked before a court of law.
на международные конвенции нельзя ссылаться до тех пор, пока они не включены в состав внутреннего законодательства.
it followed that international conventions could not be invoked until they had been incorporated into domestic law.
на отсутствие развития нельзя ссылаться для оправдания ущемления международно признанных прав человека.
the lack of development might not be invoked to justify the abridgement of internationally recognized human rights.
Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен тем, что Конвенция не полностью включена в национальное законодательство и что на ее положения нельзя ссылаться в судах.
However, the Committee remains concerned that the Convention has not been fully incorporated into domestic law and its provisions cannot be invoked before the courts.
КЛДЖ по-прежнему озабочен тем, что Конвенция не была включена в законодательство страны и что на ее положения нельзя ссылаться в судах.
CEDAW remained concerned that the Convention had not been incorporated into domestic law and its provisions could not be invoked before the courts.
приветствовал включение во внутреннее законодательство принципа о том, что на свидетельство, полученное под пыткой, нельзя ссылаться в любом судебном разбирательстве.
welcomed the inclusion in domestic legislation of the principle that evidence obtained through torture may not be invoked in any proceedings.
Хотя развитие способствует осуществлению всех прав человека, на его отсутствие нельзя ссылаться для оправдания ущемления международно признанных прав человека.
While development facilitates the enjoyment of all human rights, the lack of development may not be invoked to justify the abridgement of internationally recognized human rights.
Нельзя ссылаться на право самообороны как основание для нападений, которые влекут за собой жертвы, главным образом, среди гражданского населения.
The rationale of the right to self-defence can not be invoked for attacks that cause mainly civilian casualties.
В этом случае также нельзя ссылаться на национальные законы государств, поскольку в этом отношении они значительно отличаются друг от друга.
In this case the domestic laws of the States cannot be referred to, either, since there are considerable differences in this respect as well.
Хотя в докладе говорится, что нельзя ссылаться ни на какие исключительные обстоятельства для оправдания пыток,
Although the report stated that no exceptional circumstances could be invoked to justify torture,
Представитель Юридической службы маори вновь заявил, что нельзя ссылаться на внутригосударственное законодательство для целей ограничения процесса разработки международных стандартов.
The representative of the Maori Legal Service reiterated that domestic law must not be invoked to limit the development of international standards.
Результатов: 124, Время: 0.035

Нельзя ссылаться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский