НЕМЕДЛЕННОЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ - перевод на Английском

immediate release
немедленное освобождение
незамедлительного освобождения
немедленно освободить
незамедлительно освободить
безотлагательное освобождение
скорейшего освобождения
to immediately release
немедленно освободить
незамедлительно освободить
немедленное освобождение
незамедлительно отпустить
немедленно выпустить

Примеры использования Немедленное освобождение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которые включают немедленное освобождение гжи Сотоудех
which include the immediate release of Ms. Sotoudeh
которое в первую очередь подразумевает немедленное освобождение и компенсацию.
which primarily is a right to immediate release and to compensation.
Рабочая группа обращается к правительству с просьбой принять необходимые меры для исправления положения, включая немедленное освобождение г-на Неги
The Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which include the immediate release of Mr. Nega
Рабочая группа призывает правительство предпринять необходимые шаги для исправления положения, включая немедленное освобождение г-на Мансура
The Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which would include the immediate release of Ahmed Mansoor
Рабочая группа подчеркивает, что с учетом конкретных обстоятельств данного дела адекватной мерой по исправлению положения является немедленное освобождение г-жи Имин и выплата ей надлежащей компенсации.
The Working Group emphasizes that adequate remedy, under the specific circumstances of this case, would be the immediate release of, and adequate compensation to, Ms. Imin.
В этом контексте неправительственным организациям настоятельно предлагается поддержать кампанию за немедленное освобождение Мордехая Вануну из того жестокого и бесчеловечного заточения, в котором он оказался за то, что предупредил мир об израильской ядерной угрозе.
In this context, non-governmental organizations are urged to support the campaign for Mordechai Vanunu's immediate release from the brutal and inhumane confinement he is suffering for alerting the world to the Israeli nuclear threat.
С учетом всех обстоятельств данного дела надлежащим средством правовой защиты является немедленное освобождение 12 человек и предоставление им права на обладающую исковой силой компенсацию в соответствии с пунктом 5 статьи 9 Международного пакта о гражданских
Taking into account all the circumstances of the case, the adequate remedy is to immediately release the 12 persons and to accord them an enforceable right to compensation in accordance with article 9, paragraph 5, of the International Covenant on Civil
влекущее за собой компенсацию и его немедленное освобождение.
entailing compensation and his immediate release.
О подлинной приверженности Плану действий могло бы свидетельствовать немедленное освобождение всех детей, которые имеются в базе данных ЮНИСЕФ,
A true commitment to the Action Plan would be signalled by the immediate release of all children remaining on the UNICEF database,
что предполагает немедленное освобождение г-жи аль- Маллухи
which would include the immediate release of Ms. Al-Mallouhi
В соответствии с вынесенным мнением Рабочая группа просит правительство принять необходимые меры по исправлению сложившегося положения, включая немедленное освобождение г-на Гама
Consequent upon the opinion rendered, the Working Group requests the Government to take the necessary steps to remedy the situation, which include the immediate release of Mr. Gam
которые будут предусматривать немедленное освобождение г-жи Жегасоти Тамотарампиллай
which include the immediate release of Jegasothy Thamotharampillai
что в этом контексте немедленное освобождение Ксананы Гужмана будет основополагающим фактором в деле успешного проведения опроса.
underlined that, in this context, the immediate release of Xanana Gusmão would be an essential element towards the success of the consultation process.
Прекращение периода действия чрезвычайного положения влечет за собой прекращение административного производства по делам о нарушении режима чрезвычайного положения и немедленное освобождение лиц, подвергнутых административному задержанию
The termination of the effective period of the state of emergency shall entail the termination of administrative proceedings in cases on violation of the regime of the state of emergency and immediate liberation of persons subjected to administrative detention
К Переходному федеральному правительству обращается настоятельный призыв положить конец задержанию детей в нарушение международных норм и обеспечить немедленное освобождение остающихся детей и передать их партнерам, занимающимся защитой детей.
The Transitional Federal Government is urged to end the detention of children in violation of international standards and to ensure the immediate release of the remaining children to child protection partners.
адекватной мерой для исправления положения могло бы стать немедленное освобождение г-на Хассана
circumstances of the case, the adequate remedy would be to immediately release Mr. Hassan
дела Рабочая группа считает, что наиболее эффективной мерой по исправлению положения является немедленное освобождение г-на Мамедова
the Working Group is of the view that the adequate remedy would be to immediately release Mr. Mammadov and accord him an
дела Рабочая группа считает, что надлежащим средством правовой защиты было бы немедленное освобождение гна Ибрагима Абдуллы
the Working Group considers that the adequate remedy would be to immediately release Messrs. Ebrahim Abdulla al-Sharqi,
а также немедленное освобождение под эгидой Международного Красного Креста( МККК)
as well as to the immediate release, under the auspices of the International Committee of the Red Cross(ICRC),
настоятельно рекомендовал правительству рассмотреть возможность использования своей прерогативы исполнительной власти, чтобы обеспечить снятие всех обвинений против гжи Аунг Сан Су Чжи и ее немедленное освобождение.
strongly recommended that the Government consider exercising its executive prerogative to ensure that all charges against Daw Aung San Suu Kyi be dropped and that she be immediately released.
Результатов: 184, Время: 0.0453

Немедленное освобождение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский