НЕНАДЛЕЖАЩИЙ - перевод на Английском

inadequate
неадекватность
нехватка
недостаточно
неадекватными
недостаточным
ненадлежащее
отсутствие надлежащего
неудовлетворительным
improper
неправильно
ненадлежащее
неправильное
неправомерного
неподобающее
назначению
неоправданного
неподходящие
несоответствующего
неуместным
inappropriate
нецелесообразно
неприемлемо
неуместным
ненадлежащего
неправомерным
неправильным
неприемлемым
неподходящим
неадекватных
нецелесообразным
undue
неоправданно
неоправданной
необоснованных
чрезмерное
неправомерного
излишнего
ненадлежащего
ненужных
неуместного

Примеры использования Ненадлежащий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Необходимо вести мониторинг неукоснительного соблюдения Свода правил[ 152], а о нарушениях( включая ненадлежащий маркетинг продуктов прикармливания)
Enforcement of the Code[152] should be monitored and violations(including inappropriate marketing of complementary foods) reported to local authorities
недостаточно четкая расстановка приоритетов из-за разнонаправленных требований; ненадлежащий надзор и контроль над управлением;
insufficient prioritization due to competing demands; inadequate management oversight
Мигранты, имеющие временный или ненадлежащий миграционный статус, часто не допускаются к главным механизмам распределения жилья.
Migrants under temporary or irregular migration status are often excluded from the main housing distribution mechanisms.
Полиция часто передает дела в ненадлежащий суд, не обладающий соответствующей юрисдикцией см. пункт 51.
The police often assign cases to the wrong court, one which does not have jurisdiction see para. 51.
Если иностранный представитель обращается в ненадлежащий суд, то нет никакого ходатайства
If the foreign representative went to the wrong court, there was no application
А это уже ответственность производителя. А производитель, в свою очередь, попытается доказать ненадлежащий уход за оборудованием в авиакомпании.
Which is gonna make the manufacturer responsible, the manufacturer in turn is gonna try and prove poor maintenance of the equipment by the airline.
в отношении передачи просьб, представленных в ненадлежащий государственный орган, учитываются в Положении 5 LN 116/ 05.
of the Convention regarding the forwarding of requests submitted to the wrong authority is catered for in Regulation 5 of LN 116/05.
а одна предоставила ненадлежащий ответ.
one providing a non-applicable response.
Принятый подход заключается в том, чтобы детям от таких союзов не наносился ненадлежащий ущерб и был принят соответствующий закон.
The approach that has been taken is to ensure that the children of such unions are not unduly prejudiced, and legislation has been passed with this intent.
Вновь добавлен проект стандарта FprEN 13110, поскольку он не обсуждался в сентябре 2011 года из-за того, что был послан ненадлежащий документ.
FprEN 13110 is added again as it was not discussed in September 2011 due to the dispatch of a wrong document.
данные документы оформлены в неполном объеме или представлены в ненадлежащий орган;
the documents are not executed in full, or submitted to a wrong authority;
равнодушные сотрудники судебных органов и ненадлежащий контроль за нарушениями прав женщин ухудшают возможности женщин пользоваться своими правами в полном объеме и на равноправной основе.
insensitive judicial personnel and inadequate monitoring of the violation of the human rights of women undermine women's access to full and equal rights.
Консультативный комитет отмечает, что ненадлежащий учет имущества длительного пользования является постоянной темой в докладах внешних
The Advisory Committee notes that improper accounting for non-expendable property has been a recurring theme in external
высокое налогообложение и ненадлежащий доступ предприятий к внешнему финансированию.
heavy taxation and inadequate access of enterprises to external finance.
В ходе проведения опытного исследования было установлено, что поступление N и ненадлежащий выбор деревьев являются основными причинами, объясняющими возникновение дисбаланса питательных веществ, который, согласно прогнозам, будет существовать до завершения охваченного моделированием периода в 2050 году.
In a pilot study, N inputs and inappropriate tree species selection were identified as the main causes for nutrient imbalances that were predicted to remain until the end of the modelling period in 2050.
Ряд турецких отелей оштрафован на крупные суммы за ненадлежащий сервис, один лишился лицензии до устранения недостатков, сообщает Ростуризм по результатам заседания российско- турецкой
A number of Turkish hotels fined large amounts for improper service, one lost his license to address the deficiencies Rosturizm reports on the results of the Russian-Turkish intergovernmental commission on trade
непоследовательное применение базовых бюджетных предположений; и ненадлежащий учет исторических тенденций, лежащих в основе базовых предположений.
inconsistent application of key budget assumptions; and inadequate consideration of historical trends underpinning key assumptions.
Государству, в соответствии с законом которого учреждена компания, предоставляется ненадлежащий приоритет по сравнению с государством, в котором находится правление компании и которое должно удовлетворять трем отдельным условиям.
The State under whose law a company was incorporated was given undue priority by comparison with the State where the company's seat of management was located, which had to meet three separate conditions.
Ответственность должна наступать как за совершение определенными должностными лицами, так и за ненадлежащий контроль со стороны руководящих органов/ лиц такого юридического лица,
Liability shall arise both for commission of an offence by certain officials and for improper control on the part of the managing bodies/ persons of such legal entity,
одновременно предотвращая ненадлежащий доступ третьих лиц к ее контенту.
while preventing inappropriate access to its contents by third parties.
Результатов: 78, Время: 0.3894

Ненадлежащий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский