НЕНАДЛЕЖАЩИЙ - перевод на Испанском

insuficiente
недостаточно
нехватка
неадекватность
недостаток
низкий
отсутствие
недостаточным
неадекватной
слабой
неудовлетворительным
falta
отсутствие
нехватка
недостаток
недостаточность
дефицит
отказ
неспособность
недостаточная
не хватает
отсутствует

Примеры использования Ненадлежащий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
хранили формы об освобождении от гражданской ответственности, и для возложения на административных руководителей миссий ответственности за ненадлежащий контроль в этой связи.
las misiones rellenan y conservan los formularios de exención de responsabilidad y de que disponga que los jefes administrativos de las misiones son quienes deben responder por la falta de control en este sentido.
Г-жа НИКАНЬЯМ( Исламская Республика Иран) говорит, что ее все же интересует, что произойдет в случае обращения с надлежащим ходатайством в ненадлежащий суд, если внутреннее право будет придерживаться лишь типового закона. Не приведет ли это просто к отказу?
La Sra. NIKANJAM(República Islámica del Irán) se manifiesta todavía preocupada por lo que sucedería en el caso de que una solicitud correcta se dirigiese a un tribunal equivocado si la ley interna siguiese sólo a la ley modelo.¿El resultado sería una simple denegación?
физическая неподготовленность призывников к службе, недостатки в организации воспитательного процесса, ненадлежащий кадровый подбор командного состава подразделений.
física de los reclutas para el servicio militar, los defectos en la organización del proceso educativo y la selección inadecuada del personal de mando de las unidades.
зачастую не материализовывалось по целому ряду причин, включая ненадлежащий деловой климат и множество ограничений сферы предложения,
veces por diversas razones, entre otras los entornos comerciales inadecuados y una multitud de limitaciones del lado de la oferta
надзор на уровне проектов, ненадлежащий мониторинг или руководство в страновых отделениях Структуры<<
supervisión insuficientes en relación con el proyecto, la falta de supervisión y orientaciones en las oficinas de ONU-Mujeres en los países,
и c ненадлежащий контроль за выполнением положения о прекращении действия контрактов.
y c deficiencias en la supervisión de la aplicación de la cláusula relativa a la terminación de los contratos.
и c ненадлежащий контроль за выполнением положения о прекращении действия контрактов.
y c deficiencias en la supervisión de la aplicación de la cláusula relativa a la rescisión de los contratos.
короткий перерыв между рождениями детей, ненадлежащий дородовой контроль,
corto espaciamiento de los embarazos, control prenatal inadecuado, bajo nivel de escolaridad de la madre,
За ненадлежащее поведение.
Por comportamiento inapropiado.
Подкомитет по ненадлежащему использованию договоров;
Subcomité sobre el uso indebido de los acuerdos;
Ненадлежащим использованием финансовых средств;
El uso indebido de los fondos.
Дополнительные корректировки пришлось внести ввиду ненадлежащего учета амортизации и недостаточности доказательств.
Deberían hacerse otros ajustes por contabilización insuficiente de la depreciación e insuficiencia de pruebas.
Доклад о расследовании ненадлежащего поведения одного из сотрудников в Центральных учреждениях.
Informe de investigación sobre la conducta inapropiada de un funcionario en la Sede.
Сотрудница оказывала содействие в ненадлежащем использовании донорских средств ее начальником.
Una funcionaria facilitó el uso indebido de fondos de los donantes por parte de su supervisor.
Подобная интерпретация будет равносильна ненадлежащему использованию принципа универсальной юрисдикции.
Una interpretación de esa índole constituiría un uso indebido del principio de la jurisdicción universal.
Ненадлежащего использования фотографий.
Utilización inapropiada de fotografías.
Закон о ненадлежащем использовании и незаконном обороте наркотиков
Ley sobre uso indebido y tráfico ilícito de drogas
Провести тщательные расследования по заявлениям о ненадлежащем обращении с заключенными( Канада);
Investigar exhaustivamente todas las denuncias de malos tratos a presos(Canadá);
Ненадлежащее и замедленное размещение утвержденного персонала и ресурсов;
Despliegue insuficiente y tardío del personal y los recursos aprobados; y.
Предполагаемое ненадлежащее обращение с г-ном Х.
Presuntos malos tratos al Sr. X.
Результатов: 42, Время: 0.385

Ненадлежащий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский