НЕОБХОДИМО РАСПРОСТРАНЯТЬ - перевод на Английском

must be disseminated
needs to be spread
it is necessary to disseminate
there is a need to disseminate

Примеры использования Необходимо распространять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
на основе добровольно заключенных между государствами соответствующего региона соглашений необходимо распространять на все регионы мира.
on the basis of freely arrived at agreements between the States of the region concerned, should be extended to all regions of the world.
Учитывая стратегические цели Форума, представляется, что необходимо распространять информацию по двум аспектам.
Considering the strategic goals of the Forum, it would seem that two types of information dissemination are needed.
создает добавленную стоимость тем компаниям, которым необходимо распространять свои собственные торговые марки натуральной косметики.
create added value for companies needing to distribute their own brands of natural cosmetics.
В этой Декларации отмечалось, что солидарная помощь не может ограничиваться населением отдельно взятой страны; ее необходимо распространять на другие страны, испытывающие аналогичные проблемы.
The Declaration stated that solidarity cannot be limited to one's own population; it has to be extended to other countries facing similar challenges.
Существует ряд технологий, которые могут помочь решению проблемы опустынивания и которые необходимо распространять.
There are a number of existing technologies that could help to address the problem of desertification, and whose dissemination is necessary.
После того как наступление засухи становится признанным фактом, необходимо распространять информацию о серьезности положения,
Once drought conditions are known, information should be disseminated on the severity of conditions,
В этой информации должен учитываться опыт, накопленный при решении проблем, с которыми сталкивается Организация, и его необходимо распространять через Интранет Организации Объединенных Наций
This information should take into account the lessons learned from the legal difficulties faced by the Organization and it should be disseminated through the United Nations Intranet
Комиссия полагает, что необходимо распространять хорошо зарекомендовавшую себя надлежащую практику
The Commission believes that good practice needs to be spread and that, in the medium term,
Необходимо распространять на соответствующих языках информацию,
Culturally sensitive information and recommendations about health and health care should be disseminated in appropriate languages,
Резолюцию 1325( 2000) необходимо распространять не только в тех странах, которые находятся в конфликтных и/
It is important to disseminate resolution 1325(2000), both in countries
Необходимо распространять коллективные соглашения на таких мигрантов, с тем чтобы обеспечить для них равное обращение,распространить на посредников применяемые к работодателям сдерживающие меры, например наложение больших штрафов и применение других санкций.">
There was a need to extend collective agreements to such migrants to ensure equal treatment,to reinforce and extend to intermediaries the deterrents for employers such as strict fines and other sanctions.">
расширения прав женщин во всем мире необходимо распространять передовую практику, с тем чтобы все женщины могли в полной мере использовать технологии, которые могут принести значительные выгоды в целях улучшения положения женщин.
examples of good practice need to be shared so that all women can participate fully in the technology which has so much to offer for the advancement of women.
Разработки основных идей концепции просвещения в интересах устойчивого развития, которые необходимо распространять на всех уровнях просвещения
Formulating the core messages of education for sustainable development that need to be communicated at all levels of education and through all channels,
заложенные в Уставе Организации Объединенных Наций, которые необходимо распространять на государства без проведения каких-либо различий между ними с точки зрения размеров их территории, численности населения или экономических возможностей.
norms enshrined in the Charter of the United Nations, which must be applied to all States without distinction as to the size of their territory, their population, or their economic potential.
говорит, что, в соответствии с правилами процедуры Генеральной Ассамблеи, все документы необходимо распространять своевременно на шести официальных языках.
said that all documents should be distributed in a timely manner in the six official languages in accordance with the rules of procedure of the General Assembly.
В минувшие десятилетия зарубежные СМИ были переполнены негативной информацией из нашей страны, поэтому крайне необходимо распространять положительные новости, касающиеся делового климата
In the abundance of bad news from our country that have seen the world in the past decades, we need to spread some good news about the positive climate
заседаний для сокращения связанных с ними расходов и применение электронных публикаций для сокращения объема документации, которую необходимо распространять в печатном виде.
the use of electronic publication to reduce the amount of documentation that needs to be distributed in hard copy have significant potential for major savings.
поощрения существующей национальной культуры, которую необходимо распространять среди населения, поощрения изучения
promotion of the existing national cultures which should be disseminated and imparted onto the people,
Поэтому необходимо распространить нижеследующие льготы, предоставляемые для инвалидов.
Therefore, there is a need for expanding the following benefits provided for persons with disabilities.
Необходимо распространить его и на партнеров из развивающихся стран.
There is a need to extend them to include partners from developing countries.
Результатов: 48, Время: 0.0578

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский