НЕОБЪЯСНИМЫЕ - перевод на Английском

unexplained
необъяснимые
необъясненные
неизвестным
непонятных
немотивированный
невыясненных
без объяснений
неустановленных
необъясняемый
объяснено
inexplicable
необъяснимой
непонятным
непостижимых
объяснения
unexplainable
необъяснимое
incomprehensible
непонятным
непостижимым
необъяснимые

Примеры использования Необъяснимые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Но они обнаружили две необъяснимые пули 38 калибра внутри.
But they do find two unaccounted-for .38 bullets inside.
Драки, необъяснимые явления.
The fights, the weird occurrences.
Похоже все мы совершаем необъяснимые поступки.
Seems like we all do things that don't make sense.
Необъяснимые симптомы со стороны гинекологической
Unexplained genitourinary symptoms,
Так же необъяснимые изменения, после воздействия целительной силы на растения, собираются и проверяются соответствующими специалистами.
Also collected are reports of inexplicable changes in plants through the influence of the healing power, which are verified by qualified professionals.
Вы готовы работать в качестве ночного сторожа в пиццерии, где происходят необъяснимые случаи.
You are prepared to work as a night watchman in a pizzeria where unexplained cases occur.
Несправедливо и то, когда некоторые налогоплательщики имеют и другие необъяснимые послабления, касающиеся, например, пенсионного возраста и страхового стажа.
At the same time, it is not fair when some tax payers have also other unexplainable facilities, which deal, for instance, with the retirement age or length of pensionable service.
Необъяснимые ощущения, предчувствия,
Inexplicable feelings, presentiments,
Каждую ночь неприятные необъяснимые события происходят,
Every night unpleasant unexplainable events occur
До сих пор происходящие в жизни необъяснимые явления называются« деяниями Божьими» и« неисповедимым Божьим промыслом».
The inexplicable things of life are still termed“acts of God” and“mysterious dispensations of Providence.”.
Они осудили указ движения<< Талибан>> от 26 февраля, которым санкционируются эти необъяснимые и варварские акты насилия в отношении культурного наследия Афганистана.
They condemned the Taliban edict of 26 February that ordered these incomprehensible and wanton acts of violence on the cultural heritage of Afghanistan.
Такие группы клиницистов будут часто проводить объективные обследования, выявляя необъяснимые или необычные травмы,
The findings of physical examinations including unexplainable or inconsistent injuries,
две ядерные державы вызывают тревогу, проводя необъяснимые ядерные испытания, за которые мы критиковали другие державы.
two atomic Powers are causing anxiety with inexplicable nuclear tests for which we criticized other Powers.
основные персонажи проходят сквозь монструозные, необъяснимые метаморфозы внутри индустриального окружения.
especially the protagonist, going through monstrous, incomprehensible metamorphoses in an industrial setting.
всякие странные вещи происходят по ночам, необъяснимые вещи.
just strange things happening in the night, Unexplainable things.
голосе потеря памяти, необъяснимые синяки и укусы сверхчеловечная сила.
loss of memory, inexplicable bites, bruises, or injuries, unnatural or superhuman strength.
кто создает в попытке объяснить некоторые необъяснимые действия или явления больше заблуждение.
who creates as an attempt to explain some of an incomprehensible effect or phenomenon a greater fallacy.
редкие и необъяснимые явления.
the infrequent, and the inexplicable.
это могут быть боли и страдания или необъяснимые чувства, вызванные беспокойством о« чем-нибудь».
whether they be aches and pains or inexplicable feelings of being upset over"some thing.".
В последнее время там стали происходить необъяснимые и мистические вещи:
Many inexplainable and mystical things have been happening here recently:
Результатов: 107, Время: 0.0372

Необъяснимые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский