НЕОБЯЗАТЕЛЬНО ЯВЛЯЕТСЯ - перевод на Английском

may not be
не может быть
может оказаться
не может являться
возможно , не является
не разрешается
не могут подвергаться
isn't necessarily
does not necessarily constitute

Примеры использования Необязательно является на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Произведение искусства- это продукт, и он необязательно является эстетическим объектом или объектом вообще.
The artwork is a piece, and a piece isn't necessarily an aesthetic object-or an object at all.
Он выражает удивление по поводу отсутствия жалоб на расовую дискриминацию, что необязательно является положительным фактом, поскольку трудно представить, что национальные предрассудки просто отсутствуют.
He expressed surprise at the fact that there had been no complaints of racial discrimination, which was not necessarily a positive thing since it was difficult to imagine that ethnic prejudice simply did not exist.
На самом деле то, что является справедливым для одного государства, необязательно является таковым для другого.
In practice, what was equitable for one State was not necessarily equitable for another State.
в данном случае двусмысленность необязательно является плохим признаком.
in that instance, ambiguity was not necessarily a bad thing.
Представитель Института прав человека Дании отметил, что дублирование между различными договорами необязательно является недостатком, но при этом подтвердил взаимозависимость всех прав человека.
The representative of the Danish Institute for Human Rights stated that overlap between different treaties was not necessarily negative but reaffirmed the interdependence of all human rights.
какие предпринимаются действия по решению проблемы переполненности тюрем помимо строительства новых тюремных помещений, что необязательно является наилучшим выходом.
he wondered what measures were being taken to deal with prison overcrowding, apart from building new prisons, which was not necessarily the best solution.
является уместным для нас, необязательно является уместным для других.
that what is appropriate for us may not necessarily be appropriate for others.
Рыночная цена необязательно является" надлежащей" ценой и/ или отражает подлинную цену с учетом экономической эффективности.
The market price does not necessarily mean the"proper" price and/or reflect the true economic efficiency price.
Другие делегации высказали мнение о том, что эффективность необязательно является следствием уменьшения численности
Other delegations argued that efficiency does not necessarily result from a reduced size
Хотя это необязательно является негативным моментом,
While that was not always a bad thing,
Таким образом, данным лицом вовсе необязательно является оператор, эксплуатирующий установку или осуществляющий связанную с риском деятельность;
Thus, it need not be always the operator of an installation or a risk-bearing activity;
Указанная в заявке цена необязательно является наиболее важным критерием при выборе подрядчика среди участников торгов.
The tender price need not necessarily be the most important criterion in choosing amongst the tenderers.
страдания с определенной целью, это необязательно является нарушением.
suffering for specific ends, there was not necessarily any violation.
было бы полезно для читателя, который необязательно является специалистом по праву, привести примеры.
it would be helpful to the reader, who might not necessarily be a legal expert, to quote examples.
Компетентный орган для формулирования снятия оговорки на международном уровне необязательно является тем же самым, что и орган, который обладает полномочиями для принятия решения по этому вопросу на внутреннем уровне.
The competent authority to formulate the withdrawal of a reservation at the international level is not necessarily the same as the one having competence to decide the issue at the internal level.
Компетентный орган для формулирования снятия оговорки на международном уровне необязательно является тем же самым, что и орган, который обладает полномочиями для принятия решения по этому вопросу на внутреннем уровне.
The competent authority to formulate the withdrawal of a reservation at the international level is not necessarily the same as the one with competence to decide the issue at the internal level.
разница в подходе к различным категориям правонарушений необязательно является дискриминацией.
the Committee considers that different treatment for different offences does not necessarily constitute discrimination.
международ- ной организацией, необязательно является датой вступления в силу этого акта для такого государства
an international organization is not necessarily the date that action enters into force for that State
отсутствие жалоб необязательно является позитивным показателем,
as the absence of complaints was not necessarily a positive indicator,
судебных преследований за такие действия необязательно является позитивным знаком,
prosecutions for acts of racism in a country is not necessarily a positive sign,
Результатов: 102, Время: 0.0475

Необязательно является на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский