НЕОЖИДАННОГО - перевод на Английском

unexpected
нежданный
неожиданные
непредвиденных
внезапной
непредсказуема
незапланированных
sudden
внезапно
неожиданный
вдруг
внезапной
резких
скоропостижной
безвременной
surprise
сюрприз
удивление
неожиданный
удивительно
врасплох
недоумение
удивить
неожиданностью
внезапного
внезапности
abrupt
крутой
резко
резкого
внезапного
неожиданного
скачкообразного
внезапно
отрывистых
unanticipated
непредвиденные
неожиданным
незапланированной
неожиданно
непредусмотренных
surprising
сюрприз
удивление
неожиданный
удивительно
врасплох
недоумение
удивить
неожиданностью
внезапного
внезапности
surprises
сюрприз
удивление
неожиданный
удивительно
врасплох
недоумение
удивить
неожиданностью
внезапного
внезапности

Примеры использования Неожиданного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Особенно после моего неожиданного визита к Тайреллу Уэллику вчера.
Especially after my impromptu visit from Tyrell Wellick last night.
После неожиданного обретения независимости перед Сингапуром лежало будущее, полное неопределенности.
After gaining independence abruptly, Singapore faced a future filled with uncertainties.
Сегодня наш совет- ожидать неожиданного, но ничего не бояться.
Our advice for now is to expect the unexpected, but to fear nothing.
Плоды неожиданного экономического роста были попросту разворованы.
The revenues from the unexpected economic boom have been simply embezzled.
Его Creation- это путь, который может открыть много неожиданного.
His"Creation" is the path that can lead the way to the unexpected.
А я придумала всегда ждать неожиданного.
And I make it a point to always expect the unexpected.
Неодобрение странного и неожиданного поведения.
Professor… disapproval of unexpected and bizarre behavior.
Сегодня мне напомнили, из самого неожиданного источника, о силе веры.
I was reminded today, from the most unlikely source, of the power that is belief.
и ожидайте неожиданного.
and expect the unexpected.
Девиз Ciro' s Pomodoro-" Ожидай неожиданного".
The motto of“Ciro's Pomodoro” is"Expect the unexpected!".
Ничего необычного и неожиданного здесь нет.
There is nothing unusual nor unexpected here.
Я надеюсь, она не будет возражать против нашего визита… неожиданного.
I hope she doesn't mind us dropping by… uninvited.
Ты хочешь неожиданного.
You want to be surprised.
Цена евро вчера показала резкое снижение на фоне неожиданного решения ЕЦБ по монетарной политике.
The price of euro yesterday showed a sharp decline amid the unexpected decision of the ECB on monetary policy.
Описанная президентом Клинтоном трагическая ситуация выходит за рамки неожиданного обнищания среднего класса, о котором он правильно говорит.
The tragedy President Clinton describes goes far beyond the sudden impoverishment of the middle class to which he correctly refers.
Кроме того, было отмечено ускорение темпов роста экономики во втором квартале после неожиданного падения в первом.
In addition was noted the acceleration of economic growth in second quarter after an unexpected drop in the first.
Что насчет неожиданного решения стороны обвинения вызвать парня Шарлотты Грейсон в качестве их последнего свидетеля?
What about the prosecution's surprise decision to call Charlotte Grayson's boyfriend as their final witness?
Это означает и защиту от неожиданного и болезненного срыва течения нашей ежедневной жизни- дома,
It also means protection from sudden and hurtful disruption in the patterns of our daily lives- whether in our homes,
Полагаю, что-то вроде неожиданного экзистенциального кризиса,
A sudden something of an existential crisis,
Договор ОВСЕ уменьшает опасность неожиданного нападения, а также возможность развертывания крупномасштабных военных операций.
The CFE Treaty reduces the risk of surprise attack as well as the possibilities to launch large-scale military operations.
Результатов: 413, Время: 0.0471

Неожиданного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский