НЕОЖИДАННЫМИ - перевод на Английском

unexpected
нежданный
неожиданные
непредвиденных
внезапной
непредсказуема
незапланированных
surprising
сюрприз
удивление
неожиданный
удивительно
врасплох
недоумение
удивить
неожиданностью
внезапного
внезапности
sudden
внезапно
неожиданный
вдруг
внезапной
резких
скоропостижной
безвременной
unanticipated
непредвиденные
неожиданным
незапланированной
неожиданно
непредусмотренных
surprise
сюрприз
удивление
неожиданный
удивительно
врасплох
недоумение
удивить
неожиданностью
внезапного
внезапности

Примеры использования Неожиданными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Столь быстрые темпы мирного перехода Мьянмы на демократические рельсы были неожиданными для всех.
The pace of Myanmar's peaceful democratic transition had surprised all.
Последствия изменений более значительного масштабамогут оказаться неожиданными, чрезвычайно серьезными, всепроникающими и необратимыми.
The consequences of changes of a more considerable scale may be unexpected, severe, pervasive, and irreversible.
Только предупреждаю, что результат теста может быть… слегка неожиданными.
I do need to warn you that the results can be… a little unflattering.
В начале этого тысячелетия все мы столкнулись с неожиданными проблемами.
Our common reality at the beginning of this millennium has been characterized by unforeseen challenges.
Результаты не были неожиданными.
The results were unsurprising.
Влияние новой информации на фондовой рынок зависит от того, насколько неожиданными являются новости.
The impact of new information on a stock market depends on how unexpected the news is.
Результаты окрашивания могут оказаться весьма неожиданными, если в предыдущие месяцы вы окрашивали свои волосы хной
The coloring results may be quite surprising if you have colored your hair using henna
наполняя концертные программы новыми интересными постановками и неожиданными сюрпризами.
filling the concert programs with new interesting productions and unexpected surprises.
В контексте оказания помощи в связи с неожиданными стихийными бедствиями в 1994 году Департамент координировал общесистемные мероприятия в ряде африканских стран.
In the context of relief responses to sudden natural disasters, the Department coordinated system-wide actions in a number of African countries in 1994.
Создавайте для Марио уровни вашей мечты и наполняйте их неожиданными моментами, которые будут снова
Create the Mario courses of your dreams and pack them with surprising moments you will enjoy again
Лондон, а самыми неожиданными были заказы из Катара
and the most unexpected orders were from Qatar
Попрежнему проблемой является обеспечение наличия людских ресурсов и управление неожиданными пиковыми нагрузками,
Ensuring availability of human resources and managing sudden peaks in requests for registration and sustained increases in
Трудности, связанные с оценкой сложного вопроса о потенциальных воздействиях политики, усиливаются в силу того факта, что некоторые из этих воздействий являются непреднамеренными и зачастую неожиданными.
The difficulties of assessing the complex issue of potential impacts of policies are compounded by the fact that some of these impacts are unintended and often unanticipated.
на своем пути Владо сталкивается с неожиданными препятствиями.
Vlado faces surprising stumbling blocks along the way.
Общественность Мальдив была озадачена и разочарована неожиданными и странными обстоятельствами исчезновения национальной авиакомпании страны.
Maldivian people were disappointed and puzzled at the secrecy and the strange and sudden circumstances of the disappearance of their national airline.
периода общественности стран и их правительствам пришлось столкнуться с новыми неожиданными трудностями.
their Governments have also had to contend with new unanticipated challenges.
В условиях реального мира последствия реформы торгового режима для системы распределения могут быть довольно странными и неожиданными, в зависимости от тончайших нюансов специфики местных условий.
In the real world, the distributive consequences of trade reform can be quite subtle and surprising, depending on very particular details of local conditions.
были уже мертвы- убиты неожиданными атаками при помощи смертоносной силы Кольчужной Завесы.
her soul were dead, killed in surprise attacks by the deadly power of the Chain Veil.
Объясните механизм, стоящий за неожиданными и довольно загадочными уходами с должностей,
Explain the mechanism behind sudden and relatively unexplained departures from jobs,
Мозговой штурм, партия игра представляет собой группу игра, которая сворачивает множество фаворитов в один- с несколькими неожиданными категорий, как хорошо!
Brainstorming, party game is a team game that turns a lot of favorites in one- with some surprising categories as well!
Результатов: 260, Время: 0.0484

Неожиданными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский