НЕПОНЯТНА - перевод на Английском

do not understand
не понятно
не понимают
непонятно
не знают
не понятна
не осознают
не разбираются
unclear
не ясно
непонятно
неизвестно
неясным
нечеткие
непонятным
неопределенным
невыясненным
нечетко
пока неясно
is incomprehensible
быть непонятным

Примеры использования Непонятна на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если какая-то из функций автомата непонятна, нужно выбрать опцию« Help»
In case of any questions, select Help from the slot machine menu
Если какая-либо часть будет непонятна, свяжитесь с ближайшим авторизированным дилером, чтобы получить информацию о процедурах запуска,
If any portion of this manual is not understood, contact the nearest Authorized Dealer for starting,
Если Вам будет какая то информация из руководства непонятна, обратитесь к своему продавцу62
If you find any of the information in this guide incomprehensible, contact your dealer34
В настоящее время непонятна позиция по правам граждан ЕЭЗ на воссоединение семьи в Великобритании,
At this time, it is unclear on the position of the rights to family reunion of EEA nationals within UK
Консультативному комитету непонятна причина, почему ОООНТЛ необходимы ресурсы для консультантов на этом этапе.
It was not clear to the Advisory Committee why UNOTIL requires resources for consultants at this stage.
В настоящее время роль НСУ непонятна, как для НСУ, так и для пользователей данных.
At the moment, the NSO's role is unclear, both to the NSO and to data users.
Работа в депо была непонятна для него, даже страх шевелился у него в душе, когда он думал об этом.
The work at the train shed was not clear to him; he even felt some qualms when thinking of it.
Хотя здесь все-таки непонятна одна вещь- чтобы цианистый газ смог это сделать, его концентрация должна быть очень велика.
Although there still is not clear one thing- to cyanide gas could do it, its concentration must be very great.
любовь к которому была непонятна домашним, ценившим в музыке скорее блеск,
which stayed non-understandable by his family folk, who were valuing
Смерть как естественный и ожидаемый исход была непонятна сознанию примитивных людей,
Death as a natural and expected end of life was not clear to the consciousness of primitive people,
Вместе с тем мне была непонятна Твоя роль, но в глубинах своего сердца я всегда любила Тебя;
At times I have misunderstood Thy role, but in the depths of my heart I have always loved Thee;
Непонятна логика, которой следовали, отделяя поддержку договорных органов от поддержки деятельности в рамках специальных процедур.
We do not understand the reasoning used to separate support for treaty bodies from support for special procedures.
Если логическая структура сайта запутана и непонятна, то такую модель организации сайта принято называть" паутиной.
If logical structure of a site is tangled and incomprehensible, such model of site organization is usually called"cobweb.
потому что для вас она слишком непонятна или написана очень техническим языком,
because it sounds too vague or too technical to you, but that's the way
все-таки не так важна, и, очевидно, непонятна.
the economy is neither so important, nor comprehensible.
которые обращаются за консультациями относительно того, как действовать в ситуации, которая им зачастую непонятна.
seek guidance on how to manage a situation they often do not understand.
Однако из полученной информации непонятна точная классификация этих дел,
The exact classification of the cases is not clear from the information provided;
Это перекладывание бремени аргументации было бы приемлемым лишь в том случае, если бы представление сообщения было задержано на столь долгий срок, что такая задержка была бы вообще непонятна без дополнительных разъяснений.
This shift of the burden of argument would only be acceptable if the submission of the communication would be so much delayed that this delay could not be understood at all without further explanation.
была почти непонятна для него, ибо она была сокровенна.
was nearly unintelligible to him, for it was arcane.
это журналисты резонно отметили, что и без того туманная статья закона об общинном вещании была бы тем более непонятна несведущему в этом деле респонденту,
dubious article on community broadcasting in the aforementioned law would sound far more incomprehensible to the respondent being unaware of the matter,
Результатов: 50, Время: 0.0653

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский