НЕПОНЯТНОЙ - перевод на Английском

incomprehensible
непонятным
непостижимым
необъяснимые
unclear
не ясно
непонятно
неизвестно
неясным
нечеткие
непонятным
неопределенным
невыясненным
нечетко
пока неясно
strange
странный
чужой
стрэндж
стрендж
стрейндж
необычный
незнакомый
непонятные
confusing
путать
смешивать
запутать
смутить
спутать
перепутать
дезориентировать
сбить с толку
в замешательство
some
ряд
несколько
определенные
примерно
немного
отдельных
приблизительно
в некоторых
пару
unintelligible
неразборчиво
неразборчивый
непонятные
невразумительное
невнятное
obscure
неясным
непонятных
скрывать
малоизвестных
заслонять
темные
смутного
затмевать
малопонятных
затушевывать
unknown
неопознанный
не известно
неизвестных
неустановленного
незнакомых
безымянные
неведомые
не известны
неизведанные
непонятным

Примеры использования Непонятной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Тринадцатый пейзаж был отвергнут по непонятной причине.
The thirteenth site was rejected… for no clear reason.
И я теперь пятляю по какой-то непонятной дороге в лесу.
Now I'm detoured on some random backwoods path to hell.
Стоит привыкнуть к работе этой системе, ведь по- началу она может казаться сложной и непонятной.
You should remember that WolframAlpha may look some difficult and unuseful.
Но по какой-то непонятной причине.
But for some weird reason.
Что значит" непонятной"?
What do you mean weird?
Для меня они тоже всегда были самой сложной и непонятной частью учебника.
For me they have also always been the most complicated and incomprehensive part of a textbook.
Какая-то неизвестная, непроверенная, возможно опасная дрянь, созданная в непонятной лаборатории черт знает где.
Some unknown, untested, possibly dangerous drug scammed out of some unidentified lab somewhere.
Деяние проистекает в мире грядущего, в котором некие люди владеют непонятной возможностью.
The action takes place in a future world in which some people have an uncanny ability.
радостной для других, непонятной для многих.
joyous for others, baffling for many.
Не будь такой непонятной.
Don't be shaky like that.
Останки, извлеченные из этого захоронения, по непонятной причине утрачены.
The remains taken from this burial place, by present time for not clear reason are lost.
Позиция Израиля в этом отношении является несколько непонятной.
Israel's position in that regard was somewhat ambiguous.
Эта программа была одобрена акционерами банка, но по непонятной для банка на то время причине( декабрь 2009 года)
This program was approved by shareholders, but incomprehensible to the bank at that time because(December 2009)
Однако суть этой жалобы осталась непонятной, и в Комитет не было представлено никаких подтверждающих ее материалов.
However, the substance of this claim has remained unclear, and no material in support of it has been placed before the Committee.
За распространение чужой и непонятной религии Фома был убит по приказу местных брахманов.
For the distribution of alien and incomprehensible religion Thomas was murdered on the orders of local Brahmins.
Губка Боб оказался в непонятной ситуации, по-моему,
SpongeBob was in strange situation, in my opinion,
Постараюсь использовать поменьше непонятной большинству технической терминологии
I will try to use less unclear to the majority technical terminology
торговые операторы нашли терминологию, которую они считают неправильной или непонятной.
trade operators had highlighted terminology that they considered incorrect or incomprehensible.
Когда внесение благотворительной помощи перестанет быть незнакомой и непонятной процедурой и превратится в простое и приятное действие,
When making charitable assistance will cease to be strange and confusing procedure and will become a simple
заметил лужи с непонятной жидкостью, остановился,
noticed a puddle with a strange liquid, stopped,
Результатов: 124, Время: 0.1177

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский