НЕПРАВОМЕРНОЙ - перевод на Английском

unlawful
незаконно
незаконного
противоправных
противозаконной
неправомерных
недозволенных
undue
неоправданно
неоправданной
необоснованных
чрезмерное
неправомерного
излишнего
ненадлежащего
ненужных
неуместного
illegal
незаконной
нелегальных
противозаконной
противоправных
запрещенных
improper
неправильно
ненадлежащее
неправильное
неправомерного
неподобающее
назначению
неоправданного
неподходящие
несоответствующего
неуместным
impermissible
недопустимой
недействительной
незаконной
неправомерной
недопустимости
являются неприемлемыми
недозволенного
inappropriate
нецелесообразно
неприемлемо
неуместным
ненадлежащего
неправомерным
неправильным
неприемлемым
неподходящим
неадекватных
нецелесообразным
abusive
оскорбительные
жестокого
злоупотреблений
неправомерного
недобросовестных
насильственных
чрезмерное
злонамеренное
негуманных
насилия
illegitimate
незаконнорожденный
внебрачный
незаконной
нелегитимным
неправомерное
противозаконной
wrongful
противоправного
неправомерное
незаконное
неправосудных
misconduct
проступок
неправомерных действий
неправомерное поведение
ненадлежащего поведения
нарушениях
нарушение дисциплины
недостойное поведение
нарушений норм поведения
злоупотреблений
неподобающем поведении

Примеры использования Неправомерной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
коррупцией и неправомерной выгодой дает указания о том, как вести бизнес честно, этично и законно.
Anti-corruption and Improper advantages Policy provide guidance on how to conduct business in a fair, ethical and legal manner.
Результатом неправомерной деятельности сотни миллионов пиратов по всему миру стали потери индустрии программного обеспечения в размере$ 59 миллиардов.
Due to illegal activity of hundreds millions of pirates all over the world the annual losses of software industry account for $59 bn.
Принятие предложения, обещания или получение неправомерной выгоды должностным лицом в крупном размере или совершенное служебным лицом, соединенное с вымогательством неправомерной выгоды.
Acceptance of a proposal, promise or receipt of an unlawful benefit by an official in a large amount or committed by an official and combined with extortion of unlawful benefit.
связанным с людскими ресурсами, с тем чтобы избежать неправомерной ответственности Управления
staff on human resources-related issues to avoid undue liabilities to the Organization
Выгода является неправомерной, если ее вид и объем в состоянии повлиять на действия и решения получателя выгоды.
An advantage is improper if its nature or extent is likely to influence the recipient's actions and decisions.
оговорка является явно неправомерной, он обращает внимание автора оговорки на то, что, по его мнению, является неправомерным..
a reservation is manifestly impermissible, the depositary shall draw the attention of the author of the reservation to what, in the depositary's view, constitutes such impermissibility.
Еще раз повторяю, это имеет отношение только к неправомерной, как считает суд, передаче из федеральной собственности в региональную.
I reiterate, this only has to do with the allegedly illegal, according to the court, transfer of federal property to regional ownership.
Несколько арбитражных судов присудили возмещение вреда иностранцам, которые стали жертвами неправомерной высылки.
Damages have been awarded by a number of arbitral tribunals to aliens who had been victims of unlawful expulsions.
Обвиняемые имеют конституционное право предстать перед судом без неправомерной задержки после их ареста.
Accused persons had a constitutional right to be brought before a court without undue delay after their arrest.
Кроме того, многократно подвергались неправомерной блокировке сайты Свидетелей Иеговы, притом что они не запрещены судом.
In addition, multiple Jehovah's Witnesses Web sites were subject to inappropriate blocking, despite the fact that they were not prohibited by the court.
По сути речь идет об очередной неправомерной попытке заставить иностранные компании работать по внутреннему американскому распорядку.
The matter is actually about another illegal attempt to force foreign companies to work according to internal American rules.
Для борьбы с коррупцией и неправомерной практикой должностных лиц органов правосудия необходимы сдержки и противовесы, обеспечиваемые эффективными и транспарентными механизмами надзора и подотчетности.
The checks and balances provided by effective and transparent oversight and accountability mechanisms are essential to combat corruption and improper practices among justice officials.
года запрещается дискриминация любых беженцев и/ или просителей убежища посредством положений о надлежащем осуществлении прав человека без неправомерной дискриминации.
prohibits discrimination of any refugee and/or asylum seeker by making provisions for adequate enjoyment of human rights without undue discrimination.
Другими словами, определение одностороннего заявления в качестве оговорки, которая позднее могла бы быть сочтена неправомерной, лишено всякого смысла.
In other words, a unilateral statement could be defined as a reservation which could later be judged to be impermissible, making it a futile exercise.
С одной стороны такой запрет особо не отличается от получения неправомерной выгоды ведь те же таблетки также являются имуществом.
On the one hand such prohibition is not different from obtainment of unlawful gain.
Омбудсмен уполномочен также рассматривать дела о предполагаемой неправомерной дискриминации со стороны правительственной администрации
The Ombudsman has also the authority to deal with cases of alleged improper discrimination involving Government administration
точку зрения о том, что проект Рамочного соглашения основан на<< неправомерной посылке>>, и объявляет его<< неприемлемым.
in its comments, Algeria considers that the draft framework agreement is based on an"illegal premise" and declares that it is"unacceptable.
Кроме того, шриланкийское правительство должно стараться разрешить проблему неправомерной практики некоторых агентств по трудоустройству.
The Government of Sri Lanka must also address the abusive practices of some recruitment agencies.
обещания или получения неправомерной выгоды должностным лицом).
promise or obtain undue advantage by an official).
В течение 2013 года мы наблюдали многочисленные случаи неправомерной блокировки сайтов
Numerous cases of inappropriate blocking of websites and sanctions against Internet
Результатов: 196, Время: 0.0641

Неправомерной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский