НЕПРЕДВИДЕННОЕ - перевод на Английском

unforeseen
непредвиденных
непредсказуемые
непредусмотренных
незапланированные
unexpected
нежданный
неожиданные
непредвиденных
внезапной
непредсказуема
незапланированных
unintended
непреднамеренно
непреднамеренных
непредвиденные
нежелательных
незапланированной
непредусмотренные
ненамеренное
случайные
неожиданные
неумышленных
unforeseeable
непредвиденные
непредсказуемыми
непредвидимое
не предвидится
unanticipated
непредвиденные
неожиданным
незапланированной
неожиданно
непредусмотренных

Примеры использования Непредвиденное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
но случилось непредвиденное, и.
but what happened was unforeseeable, and.
Непредвиденное представление срочной документации не будет сказываться на соблюдении установленных сроков обработки плановой документации;
The submission of unforeseen high-priority documentation will not be detrimental to the processing of planned documentation within established deadlines;
влечет целый ряд негативных последствий: непредвиденное« выпадание»
results in a number of negative consequences: unexpected"falling" out of circulation,
Наконец, непредвиденное развертывание сотрудников полиции Организации Объединенных Наций в Тиморе- Лешти, продолжающееся и в настоящее время, привело к возникновению дополнительных потребностей на 2007/ 08 год.
Lastly, the unforeseen, continued deployment of United Nations police personnel in Timor-Leste had led to additional requirements for 2007/08.
ужесточенных мер БОД/ БФТ может возыметь непредвиденное и нежелательное воздействие, ограничив доступ малоимущих к формальным финансовым услугам….
tightened AML/CFT regulations may have the unintended and undesirable consequence of reducing the access of low-income people to formal financial services.….
Даже, если вдруг случится непредвиденное, и кручина охватит Вас вновь, пусть зеркало этого не увидит, будучи отставленным в другое место.
Even if suddenly there is an unforeseen, and the wreck will sweep Let the mirror being retired to another place.
Было очевидно, что произошло что-то непредвиденное, и он хотел поговорить об этом с Кочаряном.
It was obvious that something unexpected had happened and he wanted to talk to Kocharian.
Резкое или непредвиденное сокращение финансирования может повлечь за собой серьезные перебои в деятельности секретариата по оказанию содействия всему сообществу государств- членов.
A sudden or unforeseeable drop of funding could cause a serious disruption in the secretariat activities in support of the whole community of Member States.
Отдельные методы УДУ могут оказывать значительное непредвиденное воздействие на наземные и/
Individual CDR techniques may have significant unintended impacts on terrestrial,
А/ Непредвиденное событие, требующее перераспределения ресурсов для финансирования других мероприятий в результате принятия новых решений директивными органами.
A/ Unforeseen development requiring the redeployment of resources to other activities as a result of new legislation.
Если происходит непредвиденное отключение нашего сервера, и это влияет на всех игроков, играющих на деньги
If our server suffers from an unexpected outage and such outage affects all players playing a ring game
Страховой случай это неожиданное и непредвиденное одиночное событие, установленное в договоре страхования, при наступлении которого
Insured event shall mean a sudden and unforeseeable single event defined in insurance contract,
Вы должны исправить костюм на следующий год не возникнет какой-нибудь непредвиденное, но сначала вы должны помочь жене Санта Клауса с домашней работой.
He has to arrange the suit so that next year does not arise any unforeseen but before you must help the wife of Santa Claus with the housework.
Если на самой машине или возле нее случится что-то непредвиденное, ударный акселерометр PULSE сможет остановить КИМ и послать предупреждение, что предотвратит разрушения и сократит время простоя.
PULSE's crash accelerometer can stop the CMM and send you an alert if something unexpected happens to or on the machine, preventing damage and reducing downtime.
Программы государственных закупок, а также системы экологической маркировки могут оказывать непредвиденное влияние на международную торговлю.
Public procurement programmes as well as environmental labelling systems may have unintended effects on international trade.
оценки ее воздействия, включая непредвиденное побочное действие, неэффективность мер по смягчению последствий и другие недостатки.
including unanticipated side-effects, failed mitigation measures and other shortcomings.
Непредвиденное и необычное, не связанное с функционированием объекта
An unforeseeable and unusual event unrelated to the undertaking
это дает им возможность исключать непредписанное или просто непредвиденное применение этих вычислительных устройств.
this enables them to preclude unintended or simply unforeseen usages of these IT devices.
РЕШЕНИЕ- APEX оценивает, что несмотря на все усилия команды планирования капитального ремонта, часто случается непредвиденное.
SOLUTION- APEX appreciates that despite the best efforts of the turnaround planning team, the unexpected often happens.
применение предупредительного принципа рассматривались в качестве важного элемента с учетом того, что новые технологии могут оказывать непредвиденное отрицательное воздействие.
the application of the precautionary principle were seen as crucial given that new technologies might have unintended negative effects.
Результатов: 142, Время: 0.0457

Непредвиденное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский