Примеры использования
Unforeseeable
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
She added that despite unforeseeable delays the group would also finalize a concrete proposal concerning the 5th percentile dummy in due time.
Она добавила, что, несмотря на непредвиденные задержки, группа также доработает конкретное предложение по манекену 5- го процентиля в ожидаемый срок.
It was noted that the proposed wording also addressed unforeseeable events and that liability would arise in exceptional circumstances.
Было отмечено, что предложенная формулировка также учитывает непредвиденные события и что ответственность будет возникать при исключительных обстоятельствах.
The opening of a negotiating process whose results were unforeseeable could amount to a waste of resources
Начало переговорного процесса, результаты которого могут оказаться непредсказуемыми, могло бы стать пустой тратой средств
Notwithstanding unforeseeable delays, he underlined that the group had still been working to provide recommendations to GRSP at its 2012 sessions.
Он подчеркнул, что, несмотря на непредвиденные задержки, группа по-прежнему работает над тем, чтобы представить рекомендации GRSP на ее сессиях в 2012 году.
that radioactive leaks or other phenomena with unforeseeable consequences could occur.
такое случится, вероятны радиоактивные утечки или другие явления с непредсказуемыми последствиями.
Only a completely unforeseeable change in circumstances that is beyond the control of the developers would be an acceptable reason for failure of the project to be developed within a reasonable time frame.
Приемлемой причиной для несоблюдения разумных сроков разработки проекта может быть только абсолютно непредвидимое изменение условий, не зависящее от воли компании- разработчика.
For the plane in the fog, the mountain is un… unforeseeable, but then it is suddenly very real and inevitable.
Для самолета в тумане гора… не предвидится, но в один момент она становится ощутимой и неизбежной.
possibly escalate the conflict with unforeseeable consequences.
привести к эскалации конфликта с непредсказуемыми последствиями.
The first five years of operation of the Tribunal have indicated the need for a certain degree of flexibility in order to respond adequately to specific or unforeseeable requirements.
Опыт первых пяти лет деятельности Трибунала свидетельствует о необходимости обеспечения определенной степени гибкости с целью адекватного реагирования на конкретные или непредвиденные потребности.
that the opposition's reliance on force and the response that this necessitates may be fraught with unforeseeable consequences for the stabilization process.
правомерный адекватный ответ на нее могут быть чреваты непредсказуемыми последствиями в деле продвижения стабилизационных процессов.
damages or other unforeseeable situations having occurred as a result of the User's misuse of the services provided.
повреждения или другие непредвиденные ситуации, возникшие при неправильном использовании Пользователем предоставляемых услуг.
How could organizations better meet cluster coordination costs in unforeseeable and/or foreseeable emergencies(countries in protracted emergencies and disaster-prone countries)?
Как организации могли бы более полно покрывать расходы на координацию действий кластера в непредвиденных и/ или ожидаемых чрезвычайных ситуаций( в странах с затянувшейся чрезвычайной ситуацией и странах, подверженных стихийным бедствиям)?
contribute to peace but to further escalation of the war with all unforeseeable consequences.
оно может способствовать лишь дальнейшей эскалации войны со всеми непредсказуемыми последствиями.
which could be affected by unforeseeable organizational, financial,
на котором могут сказаться непредвиденные организационные, финансовые,
Other phenomena, sometimes more devastating and unforeseeable, threaten the ability of peoples around the world to enjoy their legitimate right to peace and security.
Другие явления, иногда разрушительные и непредсказуемые, несут угрозу способности народов всего мира осуществлять свое законное право на мир и безопасность.
Unusual or unforeseeable circumstances beyond our control,
Необычных или непредвиденных обстоятельств, находящихся вне нашего контроля
which was leading to an ecological crisis with unforeseeable consequences.
ведущей к экологическому кризису с непредсказуемыми последствиями.
Sometimes- in the event of unforeseeable circumstances- adjustments may have to be made at this sensitive stage, to ensure that building work can progress successfully.
Иногда- в случае непредвиденных обстоятельств- в этом чувствительном вопросе невозможно избежать согласований изменений ради успешного продвижения строительных работ.
This has unforeseeable consequences for the overall security of the Yugoslav-Albanian border
Это имеет непредсказуемые последствия для безопасности на югославско- албанской границе в целом
get out of control, leading to unforeseeable consequences.
они выйдут изпод контроля и приведут к непредвиденным последствиям.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文