НЕПРЕДСКАЗУЕМЫХ - перевод на Английском

unpredictable
непредсказуемость
непредсказуемым
непредвиденные
непрогнозируемого
unforeseeable
непредвиденные
непредсказуемыми
непредвидимое
не предвидится
unexpected
нежданный
неожиданные
непредвиденных
внезапной
непредсказуема
незапланированных
unpredicted
непредсказуемые
непредвиденные
неожиданные
unpredictability
непредсказуемость
непредсказуемым
capricious
своенравный
капризный
прихотливого
непредсказуемой
своевольным
капризничать

Примеры использования Непредсказуемых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
которые располагаются на зданиях в непредсказуемых местах.
attached to buildings in unexpected places.
предлагает широкий спектр непредсказуемых вариантов.
produces wide range of unpredictable variants.
Как не застыть в молчании при виде ее яростных спонтанностей и непредсказуемых метаморфоз?
How not to stand in silence at the sight of her violent and unpredictable metamorphosis of spontanaeity?
Группам, работающим в Гвинее, приходится обеспечивать безопасность персонала в непредсказуемых условиях, удовлетворяя одновременно с этим потребности в защите
The teams in Guinea had to manage staff security in precarious conditions, while responding to the protection and assistance needs of
Число внешних и непредсказуемых факторов имеет обратно пропорциональную связь с точностью предварительной оценки любой конкретной конфликтной ситуации.
The number of external and unforeseen factors is inversely proportional to the accuracy of the pre-assessment of any given conflict situation.
А есть люди от которых ты не ждешь непредсказуемых поступков, например дантист, или твой отец.
And then there are people who you don't want to be unpredictable, like your dentist, or, I don't know, your father.
Перемещения беженцев из-за непредсказуемых катастроф типа землетрясений,
Refugee displacement resulting from spontaneous disasters like earthquakes
Зависимость от непредсказуемых бюджетных ассигнований,
Dependence on uncertain budgetary allocations,
Сельскохозяйственный сектор в большей степени подвержен воздействию непредсказуемых и неблагоприятных последствий изменения климата, чем какой-либо другой.
The agricultural sector is more adversely affected by unpredictable and extreme effects of climate change than any other.
Для восполнения этой нехватки финансирования необходимо сформировать звено специализированных посредников в целях оказания финансовой поддержки инновационным предприятиям на наиболее непредсказуемых этапах их развития.
To fill this financing gap, specialized intermediaries need to emerge in order to provide financial support to innovative enterprises in their most uncertain development phases.
По нашему мнению, никакой другой 50- летний период в истории человечества не знал такого богатства и непредсказуемых изменений, бросая вызов всем мудрецам.
In our view, no other 50-year period in human history has encompassed such rich and unanticipated changes, defying the sages of all hues.
да к тому же нерегулярных и непредсказуемых.
irregular and uncertain incomes.
эта договоренность с Ираном одновременно может иметь и ряд непредсказуемых последствий, особенно во внутриполитическом поле».
this agreement with Iran at the same time can have a number of unintended consequences, especially in the domestic political field.
чья деятельность направлена на защиту прав человека, работают в непредсказуемых и небезопасных условиях.
human rights promotion and protection activities work in precarious and insecure conditions.
Даже газовый заправщик по пути на бивуак завяз в непредсказуемых песках.
Even the mobile gas filling station got stuck in the unpredictable sands on its way to the bivouac.
В последние годы повышенное внимание стало уделяться порядку регулирования непредсказуемых трансграничных потоков капитала.
In recent years, the question of how to manage volatile cross-border capital flows has received increased attention.
ставит предоставление регулярных ресурсов ПРООН в зависимость от непредсказуемых взносов ограниченного числа доноров.
makes the delivery of UNDP regular resources dependent on the uncertain contributions of a limited number of donors.
Поэтому моя страна постоянно предупреждает о непредсказуемых последствиях этой беспринципной
My country is therefore steadfast in warning of the unforeseeable consequences of that unprincipled
На текущий год в свете непредсказуемых последствий глобальных изменений на нескольких фронтах бюджет на 2008 год,
For the current year, in light of the unforeseeable impact of global changes on several fronts, the Deputy High
действия которой происходят в самых непредсказуемых и необычных местах на планете.
which takes place in the most unexpected and unusual places on the planet.
Результатов: 274, Время: 0.0651

Непредсказуемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский