НЕРАВНОМ - перевод на Английском

unequal
неравенство
неодинаковый
неравномерно
неравного
неравноправного
неравномерное
несправедливое
inequality
неравенство
неравноправие
несправедливость
неравное
uneven
неравномерность
неравномерный
неодинаковый
неровной
неравное
неоднородным
неоднозначным
непоследовательным
неровно
inequitable
неравный
неравенство
несправедливого
неравноправным
неравномерное
disparate
разрозненных
различных
разнородных
разных
несопоставимых
неодинаковому
различий
отдельных
несхожие
разобщенные

Примеры использования Неравном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет обеспокоен в связи с сообщениями о неравном воздействии этого законодательства на группы коренного населения
The Committee is concerned at reports of the disparate impact of this law on indigenous groups,
Комитет выразил особую обеспокоенность в связи с сообщениями о неравном обращении, неравенстве возможностей и дискриминации, с которыми сталкиваются представители определенных групп,
The Committee expressed concern at the reportedly disparate treatment of and opportunities afforded to, and discrimination faced by members of certain groups,
Тем не менее Комитет обеспокоен сообщениями о продолжающемся неравном обращении с представителями некоторых этнических групп с точки зрения их доступа к основным услугам,
Nevertheless, the Committee is concerned at reports of continuing inequalities in the treatment of certain ethnic groups in terms of access to basic services,
в пункте 29 доклада говорится о" необоснованном" неравном обращении, что, как представляется, позволяет предположить, что неравное обращение в некоторых случаях может считаться обоснованным.
paragraph 29 of the report referred to"unjustified" non-equal treatment, which appeared to suggest that non-equal treatment might in some cases be considered justified.
В результате этого беженцы в Союзной Республике Югославии оказались в неравном и дискриминационном положении по сравнению с беженцами в других республиках бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии,
As a consequence, the refugees in the Federal Republic of Yugoslavia have been placed in an unequal and discriminatory position vis-à-vis the refugees in the other republics of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia
Конституция Республики: статьи 1 и 11, пункты 2, 57, 58, 59, 66 и пункт 2 статьи 57; государство принимает позитивные меры для обеспечения реального равенства правообладателей, находящихся в неравном положении;
The Constitution, articles 1, 11(2), 57(2), 58, 59 and 66. According to article 11(2), the State will adopt affirmative action measures to promote real equality should persons entitled to rights find themselves in a position of inequality;
имеющегося потенциала осуществить позитивные изменения в неравном и несправедливом мире.
capacity to generate positive change in an unequal and unfair world.
особенно с учетом того обстоятельства, что в докладе признается, что после развода женщины нередко оказываются в неравном положении.
especially since the report admitted that women often found themselves in a position of inequality following a divorce settlement.
отсутствии ноу-хау и скорее неравном доступе к продуктам питания в домохозяйстве, чем их нехватке51.
lack of know-how and differential access within the household, rather than from food shortages.51.
основанным в большей степени на искусственных балансах, чем на важности вопросов, и неравном отношении к договорам, что противоречит самому понятию равенства прав.
accommodations based more on artificial balances than on the merits of the issues and in unequal treatment of treaties, which went against the very notion of the equality of rights.
Данные, собранные в официальных лагерях Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, свидетельствуют об ограниченном и неравном доступе к образованию в лагерях:
Data collected by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees within official camps indicated limited and uneven access to education across camps;
перио- дически пересматривать эти ставки, с тем чтобы ЮНДКП не оказалась в неравном положении в плане финансирования накладных расходов по обслужи- ванию программ.
as to the need for their close monitoring and periodic review, so that UNDCP does not find itself in an inequitable position vis-à-vis funding of overhead for programme support.
периодически пересматривать эти ставки таким образом, чтобы ЮНДКП не оказалась в неравном положении в плане финансирования накладных расходов по обслуживанию программ.
their close monitoring and periodic review, so that UNDCP does not find itself in an inequitable position vis-à-vis funding of overhead for programme support.
Имеющие право на постоянную помощь одинокие родители, чьи дети получают пособие, в настоящее время находятся в неравном положении, поскольку размер алиментов на ребенка( пособие предназначено для ребенка,
Single parent beneficiaries of permanent assistance whose children receive support are currently in a position of inequality because the amount of support for a child(the benefit is meant for the child,
категорий людей, которые либо находятся в неравном положении по сравнению с большинством граждан в силу своего социального происхождения
categories that are either in a position of inequality as compared to the majority of the citizens due to their social origin
дают основания говорить о несправедливом и неравном отношении, ибо те, кто производил отчисления в органы социального обеспечения Испании в те же сроки
Germany respectively gave rise to unfair and unequal treatment, since persons who had contributed to the Spanish social security system for the same time
по август 2008 года, свидетельствует о неравном отношении к ней и другим лицам в аналогичном положении, т. е. лицам, которые находятся в такой же ситуации и имеют на иждивении несовершеннолетнего ребенка,
between September 2006 and August 2008 constitutes inequality of treatment in that she has not been treated on an equal footing with other people in the same position, namely people who
не обслуживаемое этими учреждениями социального страхования, находилось в неравном положении, так как не было охвачено социальным страхованием в области охраны здоровья, из-за чего им приходилось оплачивать медицинские услуги наличными средствами.
People who lacked such coverage were in a disadvantageous situation, as they lacked health insurance and were forced to pay for their health needs in cash.
Неравным распределением финансовой нагрузки.
Unequal sharing of the financial burden.
Неравный доступ к образованию и неадекватные.
Unequal access to and inadequate educational.
Результатов: 116, Время: 0.0509

Неравном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский