DISADVANTAGEOUS - перевод на Русском

[ˌdisˌædvən'teidʒəs]
[ˌdisˌædvən'teidʒəs]
неблагоприятное
adverse
unfavourable
negative
unfavorable
disadvantaged
detrimental
disadvantageous
unfortunate
unfavourably
inauspiciousness
невыгодное
disadvantageous
disadvantaged
unfavourable
unfavorable
unprofitable
невыгодно
unprofitable
is not profitable
disadvantageous
beneficial
неблагоприятном
disadvantaged
adverse
unfavourable
disadvantageous
unfavorable
unfortunate
unfavourably
negative
untoward
невыгодной
disadvantageous
unprofitable
disadvantage
невыгодным
unprofitable
disadvantageous
disadvantage
unfavourable
unviable
uneconomical
unfavorable
non-profitable
неблагоприятные
adverse
unfavourable
unfavorable
negative
poor
detrimental
unfortunate
disadvantages
non-performing
non-flying
неблагоприятных
adverse
unfavourable
unfavorable
negative
disadvantaged
poor
harsh
unfortunate
precarious
detrimental
невыгодных
unfavorable
disadvantageous
unfavourable
unprofitable
uneconomical

Примеры использования Disadvantageous на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also calls upon the State party to assess and to take remedial measures regarding any disadvantageous impact of economic reforms on women,
Он также призывает государство- участник проанализировать любые неблагоприятные последствия экономических реформ для женщин,
Therefore, the quota system may economically be disadvantageous to landlocked countries if the effects of the increase in transport costs outweigh the benefits generated in the transport sector.
Поэтому система квот может быть экономически невыгодной для стран, не имеющих выхода к морю, если последствия с точки зрения повышения транспортных издержек перевешивают выгоды, получаемые транспортным сектором.
In this game there are unique skills that can be beneficial or disadvantageous for you.
В этой игре есть уникальные навыки, которые могут быть полезными или невыгодным для вас.
One more detail that could be disadvantageous to a buyer is the automatic renewal of agreement.
Еще одна деталь, которая может быть невыгодной для покупателя- это автоматическое продление договора.
Despite the disadvantageous weather and usual heavy rains,
Несмотря на неблагоприятные погодные условия с необычными ливневыми дождями,
Even in the most disadvantageous circumstances, human beings have an almost involuntary desire to stay alive.
Даже в самых неблагоприятных обстоятельствах… человек испытывает почти бессознательную потребность остаться в живых.
Historically, the company did not ordinarily register patents as it found it disadvantageous to disclose the details of its inventions.
Традиционно компания стремилась уйти от обычной регистрации патентов, поскольку сочла невыгодным обнародовать подробности изобретений.
Loss of data and their unavailability create the disadvantageous environment for company's reputation
Потери и недоступность данных создают неблагоприятные условия для положительного имиджа компании
In his words, another disadvantageous transaction was the sale of the“Mezon” plant in Chisinau to a Singapore company for US$8.8 million in November 2008.
Еще одной невыгодной сделкой, по его мнению, стала продажа в ноябре 2008 г. завода Mezon( 92% акций) фирме из Сингапура за$ 8, 8 млн.
which appears to be related to the cumulative effect of disadvantageous conditions for women.
по всей видимости, это обусловлено совокупными последствиями неблагоприятных условий, в которых находятся женщины.
The Committee is also concerned that some of the protective provisions for women in employment are formulated in a way that perpetuates disadvantageous stereotypes.
Комитет обеспокоен также тем, что некоторые положения о защите работающих женщин сформулированы таким образом, что это способствует сохранению невыгодных стереотипов.
It is bound to investigate matters both favourable and disadvantageous to the accused and to respect their fundamental rights and the procedural guarantees
Она обязана учитывать как благоприятные, так и неблагоприятные для обвиняемого обстоятельства и обеспечивать уважение основных прав
in certain other disadvantageous situations.
также предоставляет ее в некоторых других неблагоприятных ситуациях.
the operating speed is also in a disadvantageous situation.
рабочая скорость также находится в невыгодной ситуации.
Moscow informed the United States and Western Europe in no uncertain terms that the period of concessions and disadvantageous for it compromising approaches to achieve an imaginary success has come to an end.
Москва без обиняков уведомила США и Западную Европу о том, что период уступок и невыгодных для нее соглашательств для достижения мнимого успеха завершился.
which are experiencing disadvantageous economic and social conditions.
где существуют неблагоприятные социально-экономические условия.
One response to this problem was the adoption of"positive discrimination" measures for the benefit of groups that earlier had been in disadvantageous conditions.
Одним из ответов на эту проблему было принятие мер<< позитивной дискриминации>> в пользу групп, ранее находившихся в неблагоприятных условиях.
The same retention of patients in General hospital wards prior to full restoration of health is one of the wrong and disadvantageous measures.
Задерживание же больных в общих больничных палатах до полного восстановления здоровья представляет одну из неправильных и невыгодных мер.
Women migrant workers may be subjected to particularly disadvantageous terms regarding their stay in a country.
Трудящиеся женщины- мигранты могут испытывать в стране их пребывания особенно неблагоприятные условия жизни.
capabilities are designed to offset these strategic vulnerabilities and disadvantageous disparities.
его возможности в этой области призваны компенсировать эти элементы стратегической уязвимости и неблагоприятные диспропорции.
Результатов: 168, Время: 0.074

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский