НЕРАССМОТРЕННЫМИ - перевод на Английском

outstanding
еще
выдающиеся
нерешенных
остающихся
непогашенных
невыясненных
невыплаченных
неурегулированных
задолженности
сохраняющихся
unaddressed
нерешенными
без внимания
нерассмотренными
не решена
безадресной
не устранены
неустраненными
backlog
отставания
задержки
бэклог
нерассмотренных
задолженности
накопившихся
число
число нерассмотренных дел
объем
рассмотрение

Примеры использования Нерассмотренными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
По состоянию на 31 марта 2014 года нерассмотренными оставались 1300 сообщений о сбоях, поступивших местным или региональным сотрудникам.
As at 31 March 2014, 1,300 incidents remained unresolved by local or regional staff.
Как сообщила администрация, по состоянию на 30 июня 2014 года нерассмотренными оставались 933 заявления о сбоях, и скорость решения отмеченных в них проблем повышается.
As at 30 June 2014, the Administration reports that 933 incidents remain unresolved and the rate of resolution is improving.
Число дел, которые остались нерассмотренными к концу 2010 года, было вдвое меньше такого же показателя за 1998 год.
The number of cases remaining unresolved at the end of 2010 was half the number for 1998.
другие дела по-прежнему остаются нерассмотренными.
the other cases remain unresolved.
на конец 2006 года 36 дел оставались нерассмотренными.
36 cases remained unattended at the end of 2006.
Он завершил свой обзор правил, которые остались нерассмотренными в конце тринадцатой сессии, а также обзор неофициальных текстов приложений 1
It completed its review of the regulations that had been left pending at the end of the thirteenth session, as well as
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитету необходимо принять решение по докладам 25 государств- участников, которые остаются нерассмотренными, особенно с учетом того, что периодические доклады стран, которые уже представили первоначальные доклады, вскоре также станут просроченными.
The CHAIRPERSON said that the Committee needed to take action on the 25 State party reports which remained outstanding, especially since the periodic reports of countries which had already submitted initial reports would also soon become overdue.
организует неофициальные консультации по остающимся нерассмотренными вопросам, касающимся итогового документа Международного совещания для обзора осуществления Барбадосской программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств.
Permanent Representative of New Zealand, on remaining pending issues in relation to the outcome document of the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States.
организует неофициальные консультации по остающимся нерассмотренными вопросам, касающимся итогового документа Международного совещания для обзора осуществления Барбадосской программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств.
Permanent Representative of New Zealand, on remaining pending issues in relation to the outcome document of the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States.
также остались нерассмотренными.
also remain unaddressed.
лишь 2398 человек были обнаружены живыми, что является слишком незначительным количеством в сравнении с 41 859 зарегистрированными Рабочей группой нерассмотренными случаями.
only 2,398 persons were still alive, a very small number relative to the total of 41,859 outstanding cases in its files.
В связи с нерассмотренными аспектами, указанными в документе TRANS/ WP. 29/ GRSG/ 1999/ 15,
With regard to the pending issues of document TRANS/WP/29/GRSG/1999/15, GRSG agreed not to consider
из которых 16 396 дел оставались нерассмотренными.
of which 16,396 remained outstanding.
отсутствие экономических возможностей и неадекватность потенциала государственной власти обеспечивать основные услуги-- остаются в значительной степени нерассмотренными.
lack of economic opportunities and inadequate State capacity to deliver basic services-- remain largely unaddressed.
в особенности с учетом числа накопившихся дел, которые остаются нерассмотренными.
especially taking into account the backlog of cases that remain pending.
большинство дел остается нерассмотренными.
that the majority of cases remained unresolved.
в результате чего многие из поданных за последние годы 200 жалоб остаются нерассмотренными.
many of the 200 cases filed in recent years remain unresolved.
одно решение относительно приемлемости), которые остались нерассмотренными после сессии в Нью-Йорке.
as only three cases(two views and one decision on admissibility) had been left over from the New York session.
К окончанию четырнадцатой сессии Совет завершил обзор тех проектов правил, которые оставались нерассмотренными на момент окончания тринадцатой сессии,
By the end of the fourteenth session, the Council had completed a review of those draft regulations that had been left pending at the end of the thirteenth session,
3 285 дел остаются нерассмотренными.
3,285 remained outstanding.
Результатов: 57, Время: 0.0447

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский