НЕРЕАЛИСТИЧНО - перевод на Английском

unrealistic
нереалистичность
нереалистичным
нереальным
нереалистические
бы нереально
несбыточные
unrealistically
нереально
нереалистично
неоправданно
неестественно

Примеры использования Нереалистично на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С учетом предыдущего опыта было бы нереалистично ожидать, что еще одна группа разработает весомые и конкретные рекомендации.
Given previous experience, it would be unrealistic to expect another panel to produce tangible and specific recommendations.
частном секторах объясняется нереалистично высоким уровнем заработной платы в государственном секторе.
between the public and private sectors reflects unrealistically high public sector wages.
О предложении 4 не может идти и речи: нереалистично ожидать, что государства- участники примут его.
Suggestion 4 was out of the question: it was unrealistic to think that States parties would accept it.
Существует ряд традиционных экотоксикологических и токсикологических исследований, в которых не было выявлено никакого воздействия даже при нереалистично высоких концентрациях.
There are traditional ecotoxicological and toxicological studies where no effects have been observed even at unrealistically high concentrations.
Вместе с тем было бы в то же время наивно и нереалистично игнорировать события, происшедшие с 2000 года.
At the same time, however, it would be naïve and unrealistic to ignore the developments since 2000.
Имеется ряд традиционных экотоксикологических и токсикологических исследований, в рамках которых не было выявлено никаких последствий даже при нереалистично высоких значениях концентрации.
There are traditional ecotoxicological and toxicological studies where no effects have been observed even at unrealistically high concentrations.
Некоторые снимки HDR смотрятся слишком неестественно из-за перенасыщенных цветов и нереалистично усиленных деталей.
Some HDR photography is taken a notch too far with oversaturated colors and unrealistic enhancement of details.
Список использует заявленные цифры, если они близки к проверяемым сертифицированным продажам: завышенные данные, которые соответствуют критерию, но нереалистично высоки, не используются.
This list uses claimed figures that are closest to artists' available certified units: inflated claimed figures that meet the required certified units amount but are unrealistically high, are not used.
было бы нереалистично недооценивать важность достигнутого в Женеве.
it would be unrealistic to underestimate the importance of what was achieved in Geneva.
и было бы нереалистично не показать это».
it would be unrealistic not to explore that.
Поэтому просто нереалистично ожидать покрытия всех этих неимоверных расходов за счет лишь частного капитала
It is unrealistic, therefore, to expect this enormous cost to be met by private capital
возможно, было бы нереалистично ожидать, что в течение двухгодичного периода 2010- 2011 годов в существующую систему управления информацией будут внесены все желаемые улучшения.
that it may be rather ambitious to expect all the desired enhancements to the existing information management capacity to be implemented during the biennium 2010-2011.
Вместе с тем в настоящее время нереалистично предлагать проводить аналогичную количественную оценку во всем мире.
However, it is unrealistic at present to propose a similar quantitative assessment world wide.
Хотя нереалистично ожидать, что правительство может предотвратить каждый отдельный инцидент, связанный с угоном транспортного средства,
While the Government cannot realistically be expected to prevent every single incident of carjacking, there are disturbing
Требовать этого было бы и в самом деле нереалистично, но, конечно же, здесь имеются достаточно большие возможности для улучшения.
That is indeed not a realistic demand, but certainly there is ample room for improvement.
Нереалистично, однако, полагать, что этот процесс можно объяснить лишь дебромированием декаБДЭ без учета такого дополнительного фактора, как перенос других соединений этого ряда.
However, it is not realistic to assume that DecaBDE debromination may explain the process without additional transport from other congeners.
Возможно, нереалистично надеяться на то, что эти реформы будут осуществлены на этой неделе или в предстоящие месяцы.
It may not be realistic to hope that these reforms will be realized this week or in the months to come.
Кроме того, было бы нереалистично создать новый орган и возложить на него функции сохранения всеобщего достояния человечества,
Moreover, it would be impractical to establish a new body with responsibility for the common heritage of mankind,
Следовательно, ограничение этих прав на основании закона невозможно( или нереалистично)…" PL. ÚS 18/ 95,
Consequently, it is not possible(or realistic) to restrict these rights by law…" PL. ÚS 18/95,
Нереалистично более надеяться на то, что развивающиеся страны будут всеми силами содействовать социально-экономическому развитию в своих странах
It is no longer realistic to expect developing countries to meaningfully promote economic
Результатов: 174, Время: 0.0432

Нереалистично на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский