НЕРЕАЛЬНЫМИ - перевод на Английском

unrealistic
нереалистичность
нереалистичным
нереальным
нереалистические
бы нереально
несбыточные
unreal
нереальный
ирреальное
unreal engine
unworkable
неработоспособной
неосуществимой
непригодной
нереальными
невыполнимым
неприменимыми
работать на практике
feasible
возможные
осуществимые
реальным
целесообразным
это возможно
это целесообразно
выполнимыми
посильный
реалистичные
реально
real
настоящий
очень
реально
действительно
по-настоящему
реал
реальной
подлинной
истинное
недвижимого

Примеры использования Нереальными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
его реальная обстановка наполнена нереальными персонажами.
his real situation is filled with unreal characters.
Ограничения на импорт медицинских товаров приобрели такой размах, что они стали практически нереальными.
The restrictions on importing medical products are so extensive that they make such imports virtually impossible.
Мы также признаем, что у нас все еще слишком много мелких проектов с ограниченными бюджетами и нереальными сроками исполнения.
We also recognize that we still have too many small projects with limited budgets and unrealistic timelines.
реальное добро, которое принесла туда Организация Объединенных Наций, было затменено нереальными ожиданиями.
the real good the United Nations has done has been obscured by unreal expectations.
Приведенные в докладе Специального докладчика данные о числе заключенных в стране являются совершенно ложными и нереальными.
Figures given for the prison population in the country, as mentioned in the report of the Special Rapporteur, are wholly false and unrealistic.
оттого ее кошмы кажутся несколько таинственными, нереальными.
muted that's why it felts somewhat mysterious, unreal.
продажи сегмента автомобилей бизнес-класса заметно упали, что сделало нереальными первоначальные прогнозы Chrysler.
the large car segment contracted significantly, making Chrysler's initial sales projections unrealistic.
которые порой кажутся нереальными, настолько они безупречны.
which sometimes seem unreal, so they are spotless.
воспользоваться возможностями жизни Прочитайте некоторые из доходов от лотереи джекпот кажутся нереальными.
take advantage of the possibilities of life Read some of the proceeds of lottery jackpots seem unreal.
в каких-то случаях существующие денежные потолки могут быть нереальными.
existing monetary ceilings may not be realistic in some cases.
усложнение информации сделают ручные классификацию и анализ неэкономичными и нереальными.
complexity of information makes manual classification and analysis infeasible and uneconomic.
поставленные в некоторых из программ, являются нереальными.
that the targets of some of the programmes were not realistic.
По мнению правительства, некоторые положения либо граничили с вмешательством, либо являлись нереальными, учитывая местные условия с точки зрения обеспечения безопасности.
In the view of the Government, some provisions were either too intrusive or unfeasible in view of the security situation on the ground.
помощь в области развития с нереальными стандартами охраны окружающей среды и труда следует оказывать решительное противодействие.
development assistance to utopian standards of environmental and labour protection should be strongly resisted.
закрыты для многих стран, а другие пути считаются нереальными.
others are not considered practical.
на две трети детской смертности" представляются нереальными для Нигера" 3. 3. 2.
reduction of child mortality by two thirds-"seem unrealistic for Niger" 3.3.3.2.
я пошел на нос и начал наслаждаться нереальными( как они мне казались)
I came to the ship's bow to enjoy unreal(as it seemed to me) waves,
в то время считал нереальными.
some people considered unrealistic at the time.
До прошлого года проекты сферы блокчейн являлись некими воздушными замками, нереальными химерами, и все инвесторы ожидают, что блокчейн станет стимулирующим средством для находящихся на данный момент в упадке интернет- финансов.
Until last year, the projects of the blockchain sector were some kind of air castles, unreal chimeras, and all investors expect that the blockchain will become a stimulating tool for the currently existing in the decline of Internet finance.
обусловленные этим низкие цены были нереальными, поскольку зачастую не достигали номинала самой мелкой банкноты( 25 иракских динаров), находившейся в употреблении.
that the correspondingly low prices were unworkable because they were frequently below the lowest denomination note(25 Iraqi dinars) in use.
Результатов: 71, Время: 0.0499

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский