НЕСОГЛАСИЯ - перевод на Английском

disagreement
несогласие
разногласие
спор
расхождения
расхождение во мнениях
opposition
противодействие
противостояние
несогласие
сопротивление
неприятие
протест
противовес
противопоставление
оппозиции
оппозиционных
dissent
инакомыслие
несогласие
разногласия
несогласных
особом мнении
инакомыслящих
диссидентства
контру
disagrees
не соглашаться
не согласны
расходятся во мнениях
несогласен
несогласия
не разделяю
does not agree
не согласны
не соглашаются
не договорились
не согласуются
не согласовали
не разделяют
несогласия
не сходятся
не совпадают
не приходят к согласию
rejection
отказ
неприятие
отклонение
отвержение
отрицание
непринятие
осуждение
несогласие
непризнание
отвергает
opposing
противостоять
возражать против
противодействовать
противиться
сопротивляться
выступают против
противопоставить
противостоящих
враждуют
оппонировать
disapproval
неодобрение
несогласие
осуждение
недовольство
неприятие
objection
возражение
протест
возражать
несогласие
неприятие
протестую
по совести
опротестования
disagreements
несогласие
разногласие
спор
расхождения
расхождение во мнениях
disagreeing
не соглашаться
не согласны
расходятся во мнениях
несогласен
несогласия
не разделяю
disagree
не соглашаться
не согласны
расходятся во мнениях
несогласен
несогласия
не разделяю
disagreed
не соглашаться
не согласны
расходятся во мнениях
несогласен
несогласия
не разделяю
do not agree
не согласны
не соглашаются
не договорились
не согласуются
не согласовали
не разделяют
несогласия
не сходятся
не совпадают
не приходят к согласию
oppositions
противодействие
противостояние
несогласие
сопротивление
неприятие
протест
противовес
противопоставление
оппозиции
оппозиционных

Примеры использования Несогласия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В случае несогласия с Соглашением Пользователь не должен осуществлять никакие операции.
In case of disagreement with the Agreement, the User shall not perform any transactions.
В случае несогласия с этими условиями пользователь должен воздержаться от использования cервисов.
In case of disagreement with these conditions you must choose not to use our service.
В особенности, несогласия возникают, когда Слово Бога цитируется в отношении спасения.
Argumentations particularly arise when the Word of God is quoted for the pattern of salvation.
Проект руководящего положения 3. 6. 2 Материальная действительность несогласия с заявлениями о толковании.
Draft guideline 3.6.2 Permissibility of oppositions to interpretative declarations.
Действительность несогласия.
Validity of oppositions.
апелляцию в случае несогласия с поставленной отметкой.
right to appeal in case of disagreement with the marks given.
которые считались оставшимся источником несогласия.
regarding them as the remaining source of dissent.
ловушка несогласия, фациальная ловушка или прочие типы ловушек.
faulted block, unconformity trap, facial trap, or other.
препятствует выражению несогласия.
hindered expression of dissent.
Сегодня оно отражает лишь бессилие несогласия.
Today, it expresses only the impotence of disagreement.
В этом смысле мы поддерживаем содержащееся в руководящем положении 2. 9. 2 определение несогласия.
In that light, we support guideline 2.9.2 with regard to the definition of opposition.
В случае несогласия Автора с изменениями условий настоящего Договора в соответствии с пунктом 5. 1.
In case of Author's disagreement with the changes of the present Contract in accordance with paragraph 5.1.
Действительность негативной реакции-- несогласия-- подчинена соблюдению особых критериев не более, чем действительность заявлений о толковании и одобрения.
The validity of a negative reaction-- an opposition-- is no more predicated upon respect for any specific criteria than is that of interpretative declarations or approvals.
Подписка не предоставляется в случае несогласия пользователя с любым из пунктов данного соглашения.
Subscription is not provided in case of the User's disagreement with any article of this agreement.
Правительство приступило к кампании по пресечению несогласия в Интернете и в социальных медиа- форумах.
The Government had begun cracking down on dissent on the internet and in social media forums.
Сообщается, что арестованным сказали, что они задержаны из-за своего несогласия со строительством плотины и из-за открытой критики политики правительства в связи с плотиной.
The men were reportedly told that they were being detained because of their opposition to the dam and because of their open criticism of Government policy in relation to the dam.
Из-за несогласия с братом, позднее был отправлен руководить школой офицеров Секуритате в Бэнясе.
Due to a disagreement with his brother, he was later sent to head the Securitate officers' school in Băneasa.
Подобные насильственные методы подавления мирных проявлений несогласия являются повседневной реалией
Such violent repression of peaceful dissent was a daily occurrence and risked pushing people
В зависимости от согласия или несогласия с этими утверждениями и оценивались консерватизм
Depending on whether a person agrees or disagrees with these statements, their conservatism
При толковании договора надлежащим образом учитываются также случаи одобрения или несогласия в отношении такого заявления о толковании со стороны других договаривающихся государств
In interpreting the treaty, account shall also be taken, as appropriate, of the approval of, or opposition to, the interpretative declaration, by other contracting States
Результатов: 363, Время: 0.3468

Несогласия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский