Примеры использования
Несогласия
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
В случае несогласия с Соглашением Пользователь не должен осуществлять никакие операции.
In case of disagreement with the Agreement, the User shall not perform any transactions.
В случае несогласия с этими условиями пользователь должен воздержаться от использования cервисов.
In case of disagreement with these conditions you must choose not to use our service.
В особенности, несогласия возникают, когда Слово Бога цитируется в отношении спасения.
Argumentations particularly arise when the Word of God is quoted for the pattern of salvation.
Проект руководящего положения 3. 6. 2 Материальная действительность несогласия с заявлениями о толковании.
Draft guideline 3.6.2 Permissibility of oppositions to interpretative declarations.
Действительность несогласия.
Validity of oppositions.
апелляцию в случае несогласия с поставленной отметкой.
right to appeal in case of disagreement with the marks given.
которые считались оставшимся источником несогласия.
regarding them as the remaining source of dissent.
ловушка несогласия, фациальная ловушка или прочие типы ловушек.
faulted block, unconformity trap, facial trap, or other.
препятствует выражению несогласия.
hindered expression of dissent.
Сегодня оно отражает лишь бессилие несогласия.
Today, it expresses only the impotence of disagreement.
В этом смысле мы поддерживаем содержащееся в руководящем положении 2. 9. 2 определение несогласия.
In that light, we support guideline 2.9.2 with regard to the definition of opposition.
В случае несогласия Автора с изменениями условий настоящего Договора в соответствии с пунктом 5. 1.
In case of Author's disagreement with the changes of the present Contract in accordance with paragraph 5.1.
Действительность негативной реакции-- несогласия-- подчинена соблюдению особых критериев не более, чем действительность заявлений о толковании и одобрения.
The validity of a negative reaction-- an opposition-- is no more predicated upon respect for any specific criteria than is that of interpretative declarations or approvals.
Подписка не предоставляется в случае несогласия пользователя с любым из пунктов данного соглашения.
Subscription is not provided in case of the User's disagreement with any article of this agreement.
Правительство приступило к кампании по пресечению несогласия в Интернете и в социальных медиа- форумах.
The Government had begun cracking down on dissent on the internet and in social media forums.
Сообщается, что арестованным сказали, что они задержаны из-за своего несогласия со строительством плотины и из-за открытой критики политики правительства в связи с плотиной.
The men were reportedly told that they were being detained because of their opposition to the dam and because of their open criticism of Government policy in relation to the dam.
Из-за несогласия с братом, позднее был отправлен руководить школой офицеров Секуритате в Бэнясе.
Due to a disagreement with his brother, he was later sent to head the Securitate officers' school in Băneasa.
Подобные насильственные методы подавления мирных проявлений несогласия являются повседневной реалией
Such violent repression of peaceful dissent was a daily occurrence and risked pushing people
В зависимости от согласия или несогласия с этими утверждениями и оценивались консерватизм
Depending on whether a person agrees or disagrees with these statements, their conservatism
При толковании договора надлежащим образом учитываются также случаи одобрения или несогласия в отношении такого заявления о толковании со стороны других договаривающихся государств
In interpreting the treaty, account shall also be taken, as appropriate, of the approval of, or opposition to, the interpretative declaration, by other contracting States
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文