НЕСПОСОБНОСТЬЮ - перевод на Английском

inability
неспособность
невозможность
неумение
отсутствие
отсутствие возможности
состоянии
failure
неспособность
провал
отказ
неудача
сбой
отсутствие
невыполнение
непринятие
несоблюдение
невозможность
incapacity
неспособность
недееспособность
нетрудоспособность
потери трудоспособности
утрате трудоспособности
инвалидности
unable
неспособность
не смогла
не может
не в состоянии
не удалось
не способны
не имеют возможности
неспособны
не сумел
failing
непременно
провал
сбой
неудачно
не удастся
не сможем
провалиться
потерпеть неудачу
подвести
не сумеем

Примеры использования Неспособностью на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Связь между ранним вынашиванием ребенка и неспособностью закончить среднюю школу уменьшает перспективы карьерного роста для многих молодых женщин.
The correlation between earlier childbearing and failure to complete high school reduces career opportunities for many young women.
Гн Смит( Австралия) говорит, что он глубоко разочарован неспособностью делегаций добиться консенсуса по содержательным итогам Конференции.
Mr. Smith(Australia) said he was deeply disappointed that delegations had been unable to reach consensus on a substantive outcome to the Conference.
В июле этого года Кения выразила глубокое разочарование в связи с неспособностью Обзорной конференции выработать основной итоговый документ.
Last July, Kenya expressed its deep disappointment at the inability of the Review Conference to evolve a basic outcome document.
Эти сила тишины является способностью, а не неспособностью, силой, а не слабость.
This power of silence is a capacity and not an incapacity, a power and not a weakness.
Эта проблема еще более осложнилась неспособностью правительства этой страны ускорить реализацию национальной программы приватизации.
The problem was complicated by the failure of the Government to speed up the country's privatization programme.
Представитель Всемирного банка предложил, чтобы независимый эксперт рассмотрел проблему, связанную с неспособностью бедных слоев населения накапливать капитал.
The World Bank suggested that the Independent Expert could examine the inability of the poor to accumulate capital.
это может быть вызвано неспособностью определить, что является нормальным,
that could arise from being unable to determine what is normal,
неудачными внутренними процессами или неспособностью проводить операции экономично,
failed internal processes or failure to conduct operations economically,
Наименее развитые страны стоят перед опаснейшей угрозой маргинализации в связи с их неспособностью использовать современные производственные системы.
The least developed countries faced the greatest danger of marginalization because of their inability to use modern production systems.
Это вызывается не изменением условий, которые причиняют гибель обществ, а неспособностью обществ к адаптации к этим изменяющимся условиям.
It is not changing conditions that cause the downfall of societies, but the failure of societies to adapt to those changing conditions.
Прибор не должен использоваться детьми младше 3 лет, в связи с их неспособностью реагировать при чрезмерном нагреве.
Children under the age of 3 must not use the appliance due to their inability to react to overheating.
Некоторые правонарушения в области печати вызваны недостаточным профессионализмом и неспособностью соблюдать этические нормы.
Certain press offences were due to lack of professionalism and failure to comply with a code of ethics.
любят осуждать плагиаторов и посмеиваться над их неспособностью генерировать идеи.
they take pleasure in discussing copycats and chuckling over their inability to generate ideas.
дополняться административными санкциями или неспособностью властей обеспечить защиту женщины, заявляющей о нарушении ее прав.
compounded by government sanctions or a failure to provide the complainant with protection.
неудачностью внутренних процессов либо неспособностью вести операции экономично,
failed internal processes or failure to conduct operations economically,
вызванные неспособностью парламента избрать нового президента в декабре.
triggered by parliament's failure to choose a new president in December.
сопровождаться постоянной самокритикой, неспособностью в принятии решений
accompanied by constant self-criticism, failure in making decisions
Это связано с техническим уклоном информационных кампаний и/ или неспособностью надлежащим образом удовлетворить потребности конкретной адресной группы.
This is linked to the technical bias of information campaigns and/or a failure to address the target group adequately.
Способность Организации Объединенных Наций разработать всеобъемлющую стратегию сдерживается неспособностью государств- членов согласовать антитеррористическую конвенцию, включая определение терроризма.
The United Nations ability to develop a comprehensive strategy has been constrained by the inability of Member States to agree on an anti-terrorism convention including a definition of terrorism.
Такие войны, нередко разжигаемые неспособностью политических руководителей обеспечить подотчетное управление на основе широкого участия населения,
Often spurred by the failure of political leaders to provide participatory and accountable governance, such wars can exploit ethnic
Результатов: 939, Время: 0.1765

Неспособностью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский