Примеры использования Неспособностью на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Связь между ранним вынашиванием ребенка и неспособностью закончить среднюю школу уменьшает перспективы карьерного роста для многих молодых женщин.
Гн Смит( Австралия) говорит, что он глубоко разочарован неспособностью делегаций добиться консенсуса по содержательным итогам Конференции.
В июле этого года Кения выразила глубокое разочарование в связи с неспособностью Обзорной конференции выработать основной итоговый документ.
Эти сила тишины является способностью, а не неспособностью, силой, а не слабость.
Эта проблема еще более осложнилась неспособностью правительства этой страны ускорить реализацию национальной программы приватизации.
Представитель Всемирного банка предложил, чтобы независимый эксперт рассмотрел проблему, связанную с неспособностью бедных слоев населения накапливать капитал.
это может быть вызвано неспособностью определить, что является нормальным,
неудачными внутренними процессами или неспособностью проводить операции экономично,
Наименее развитые страны стоят перед опаснейшей угрозой маргинализации в связи с их неспособностью использовать современные производственные системы.
Это вызывается не изменением условий, которые причиняют гибель обществ, а неспособностью обществ к адаптации к этим изменяющимся условиям.
Прибор не должен использоваться детьми младше 3 лет, в связи с их неспособностью реагировать при чрезмерном нагреве.
Некоторые правонарушения в области печати вызваны недостаточным профессионализмом и неспособностью соблюдать этические нормы.
любят осуждать плагиаторов и посмеиваться над их неспособностью генерировать идеи.
дополняться административными санкциями или неспособностью властей обеспечить защиту женщины, заявляющей о нарушении ее прав.
неудачностью внутренних процессов либо неспособностью вести операции экономично,
вызванные неспособностью парламента избрать нового президента в декабре.
сопровождаться постоянной самокритикой, неспособностью в принятии решений
Это связано с техническим уклоном информационных кампаний и/ или неспособностью надлежащим образом удовлетворить потребности конкретной адресной группы.
Способность Организации Объединенных Наций разработать всеобъемлющую стратегию сдерживается неспособностью государств- членов согласовать антитеррористическую конвенцию, включая определение терроризма.
Такие войны, нередко разжигаемые неспособностью политических руководителей обеспечить подотчетное управление на основе широкого участия населения,