НЕСУЩЕСТВЕННОЙ - перевод на Английском

insignificant
ничтожный
незначительным
несущественными
незначимыми
небольшие
незначительно
малозначительными
маловажный
незначащих
non-material
нематериальный
несущественной
морального
не материальными
immaterial
нематериальный
несущественным
незначительные
не имеет значения
невещественных
marginal
краевой
незначительно
маргинальных
предельных
незначительное
минимальные
второстепенную
маржинальной
окраинных
irrelevant
неуместным
неактуальными
нерелевантных
иррелевантными
не имеющих отношения
не имеет значения
несущественными
беспредметной
не относящимися к делу
неуместно
unimportant
неважными
незначительными
маловажные
несущественную
не имеет значения
неважно
inconsequential
несущественным
незначительные
непоследовательного

Примеры использования Несущественной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
способность отделить важную информацию от несущественной.
draw logical conclusions and separate important from unimportant information.
за исключением краткосрочной дебиторской задолженности, когда сумма процентов является несущественной.
short-term receivables when the recognition of interest would be immaterial.
Они также должны иметь возможность прекращать помощь, которая становится несущественной или отклоняется от изначального предложения.
They should also be able to terminate assistance that had become irrelevant or had deviated from the original offer.
сама Маргарита« оказалась столь несущественной».
since Margaret herself"was so unimportant.
стремиться избегать сбора несущественной информации, которая выходит за рамки исследования.
to prevent the collection of irrelevant information that falls outside the scope of study.
женская работа в большей степени недооценивается и считается несущественной.
as women's work is largely undervalued and seen as non-essential.
списывать в расход публикации, библиотечные и канцелярские принадлежности в силу того, что их стоимость оказалась несущественной.
office supplies of stationery since their value did not prove to be material.
люминесцентные ртутьсодержащие трубки- является несущественной и совокупно составляет сотые доли процента.
II hazardous waste(high-hazard) is insignificant and are mainly found in mercury lamps and luminescent tubes containing mercury.
в голову бы не пришло искать потому что она считается несущественной.
where nobody would look because it's considered nonessential.
Безусловно, аудитор может пропустить какую-либо ошибку, но при правильном построении выборки, эта ошибка будет несущественной.
Of course, the auditor can overlook a mistake, but with appropriate sampling design this mistake will not be material.
сюжетную линию ЦРУ несущественной.
the CIA's storyline to be inconsequential.
разница была несущественной.
the difference was not significant.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету принять в целом проект решения, касающегося Демократической Республики Конго, при условии внесения в него несущественной орфографической правки.
The CHAIRMAN suggested that the Committee should adopt the draft decision on the Democratic Republic of the Congo as it stood subject to a minor spelling correction.
Несмотря на эти реформы роль ее торговли остается несущественной, и Буркина-Фасо не в состоянии конкурировать на мировом рынке главным образом по причине ограничительных мер,
Despite those reforms, Burkina Faso's trade had remained insignificant and uncompetitive on the world market mainly as a result of restrictive measures taken by developed countries,
Ссылка на резолюцию 777( 1992) Совета Безопасности является несущественной, поскольку она не регламентирует статус Союзной Республики Югославии в Генеральной Ассамблее, регулируемый лишь резолюцией 47/ 1 Генеральной Ассамблеи.
The invocation of Security Council resolution 777(1992) is immaterial as it does not regulate the status of the Federal Republic of Yugoslavia in the General Assembly, which instead is regulated only by General Assembly resolution 47/1.
Для неспециалиста, шланг для компрессора может показаться очень несущественной деталью, но именно от этой детали во многом зависят стабильность
For a non-expert, a hose for a compressor may seem like a very insignificant part, but it is on this part that the stability
притока прямых иностранных инвестиций( ПИИ) была несущественной.
foreign direct investment(FDI) inflows had been insignificant.
задействованием процедур урегулирования споров является несущественной; этот вопрос был бы оставлен на усмотрение предположительно пострадавшего государства.
recourse to dispute settlement procedures would be immaterial; it would be left to the discretion of the allegedly injured State.
поэтому такая помощь является несущественной для удовлетворения потребностей миллионов людей.
is therefore insignificant to meet the needs of millions of people.
Г-н ШАХИ соглашается с г-ном Абул- Насром в том, что резолюция Подкомиссии является несущественной, и предлагает, чтобы г-н Валенсия Родригес сориентировал Комитет в вопросе, стоит или нет Комитету представлять свою позицию по компенсации вниманию редакционных комитетов.
Mr. SHAHI agreed with Mr. Aboul-Nasr that the Sub-Commission's resolution was insubstantial, but suggested that the Committee should be guided by Mr. Valencia Rodríguez as to whether it should bring its position on compensation to the attention of the drafting committees.
Результатов: 57, Время: 0.0504

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский