IMMATERIAL - перевод на Русском

[ˌimə'tiəriəl]
[ˌimə'tiəriəl]
нематериальный
intangible
non-pecuniary
non-material
immaterial
nonmaterial
nonpecuniary
non-financial
non-proprietary
нематериального
intangible
non-pecuniary
non-material
immaterial
nonmaterial
nonpecuniary
non-financial
non-proprietary
несущественным
immaterial
insignificant
inconsequential
irrelevant
negligible
minor
non-fundamental
insubstantial
inessential
marginal
незначительные
minor
slight
small
insignificant
little
low
modest
marginal
limited
negligible
не имеет значения
not matter
is irrelevant
is not important
is not relevant
is immaterial
has no value
has no meaning
of no importance
unimportant
of no significance
невещественных
immaterial
нематериальным
intangible
non-pecuniary
non-material
immaterial
nonmaterial
nonpecuniary
non-financial
non-proprietary
нематериальной
intangible
non-pecuniary
non-material
immaterial
nonmaterial
nonpecuniary
non-financial
non-proprietary
несущественными
insignificant
irrelevant
immaterial
negligible
marginal
inconsequential
unmeritorious
minor
insubstantial
non-essential
несущественной
insignificant
non-material
immaterial
marginal
irrelevant
unimportant
inconsequential
несущественные

Примеры использования Immaterial на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Under section 3(3) of the Ordinance, it is immaterial whether pain or suffering is physical
Согласно разделу 3( 3) Указа, не имеет значения, были ли причиненные боль
Please note that in this and other tables and text of the press release, immaterial deviations in the calculation of% changes, subtotals and totals are explained by rounding.
Незначительные отклонения в расчете% изменения и итогов в этой и других таблицах настоящего пресс-релиза объясняются округлением.
an ordinary security right is immaterial.
обычное обеспечительное право, является несущественным.
In this case, the supplier may claim limited to duly justified additional expenses compensation directly caused by the suspension, to the exclusion of any indirect or immaterial damage including loss of profit.
В этом случае поставщик может требовать ограничена должным образом обоснованные дополнительные расходы компенсации непосредственно вызванные подвески к исключению каких-либо косвенных или нематериального ущерба, включая упущенную выгоду.
in order for criminal liability to be imposed, it was immaterial whether the terrorist act or acts incited were actually attempted or committed.
для установления уголовной ответственности не имеет значения, был ли фактически совершен террористический акт и была ли попытка совершения террористического акта, к которому велось подстрекательство.
Tourist product- a set of real(consumer goods) and immaterial(services), consumer costs required to meet the needs of tourists encountered during his travels
Туристский продукт- совокупность вещественных( предметов потребления) и невещественных( услуг) потребительских стоимостей, необходимых для удовлетворения потребностей туриста,
Immaterial deviations in numbers in the charts
Незначительные отклонения в расчете процентов изменения,
The 2012 figures have not been restated, as the impact of the change in valuation has been deemed to be immaterial.
Данные за 2012 год не пересматривались, поскольку влияние изменения в их оценке было сочтено несущественным.
satisfaction for material or immaterial damage.
возмещения материального или нематериального ущерба.
Although the nationality of the secretary is immaterial it is recommended the secretary of the company to be a resident in Cyprus.
Хотя гражданство секретаря не имеет значения, рекомендуется чтобы секретарем компании был резидент Кипра.
Note: In the charts and tables featured in this Annual Report, immaterial deviations in the calculation of percentage changes,
Примечание: незначительные отклонения в расчете процентов изменения, промежуточных итогов
protons, etc.), except the immaterial photons, neutrinos
т. д.), кроме невещественных фотонов, нейтрино
The 2011 figures have not been restated as the impact of the change in valuation has been deemed to be immaterial.
Цифры за 2011 год не были пересчитаны, поскольку воздействие изменений при оценке было сочтено несущественным.
the material reflection of the Immaterial Ideal, was the Source of Life of all beings
материальное отображение Нематериального Идеала, была Источником Жизни всего сущего
The boundary between“immaterial” and“material” worlds is unshakable
Граница между« нематериальным» и« материальным» мирами незыблема,
For the purposes of the Ordinance, it is immaterial whether pain or suffering is physical
Для целей указанного Закона не имеет значения, являются ли боль или страдания физическими
indirect and immaterial consequences of the imposition of sanctions.
но и непрямые и незначительные последствия введения санкций.
If a person counsels a person to commit an offence the fact that a different offence is committed is immaterial section 9.
Если лицо дает совет другому лицу в связи с совершением какого-либо преступления, тот факт, что совершается другое преступление, является несущественным раздел 9.
such individual is entitled to compensation of immaterial loss in money.
оно имеет право на денежную компенсацию нематериального ущерба.
Monetary compensation for the immaterial damage(pain and suffering)
Денежная компенсация за нематериальный ущерб( боль
Результатов: 227, Время: 0.1128

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский