НЕСЧАСТНОГО - перевод на Английском

poor
бедняжка
бедняга
бедных
плохое
малоимущих
неимущих
низкое
бедноты
бедных слоев населения
бедняков
unfortunate
неудачный
жаль
неудачно
печально
досадно
несчастных
прискорбно
печальных
досадное
достойным сожаления
accident
несчастный случай
случайность
инцидент
аварии
происшествия
ДТП
катастрофе
дорожно-транспортных происшествий
случайной
аварийных
unhappy
несчастливый
несчастной
недовольны
несчастливо
miserable
несчастный
жалкий
плохо
ничтожной
невыносимой
ужасных
убогой
несчастлив
мизерные
hapless
несчастных
незадачливого
неудачливого
злополучным
беспомощны
wretched
несчастный
жалкий
ужасный
проклятый
бедный
убогое
презренный
accidents
несчастный случай
случайность
инцидент
аварии
происшествия
ДТП
катастрофе
дорожно-транспортных происшествий
случайной
аварийных
misadventure
несчастный случай

Примеры использования Несчастного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
И бедного, несчастного кролика.
And that poor, poor bunny.
Ступай, отговори его от этого несчастного поступка.
Go, dissuade him from this unfortunate action.
Слишком много добродетелей требуются от несчастного бессмертного.
Too many virtues required from a miserable immortal.
Оно представляет собой гремучую смесь преступного и несчастного сознания.
It represents a roaring mixture of criminal and unhappy consciousness.
Ты использовал смерть этого несчастного мальчика.
You exploited that poor boy's death.
И превратить счастливого скакуна в несчастного человека?
And make a miserable man out of a perfectly happy horse?
Достаточно было метнуть на несчастного Хоррокса гневный взгляд.
It was enough to dart a glance at the unhappy Horrocks.
Альпинисты во главе с ним смогли достичь вершины и спустить оттуда несчастного парашютиста.
Mountaineers led him to reach the top and pull out the unfortunate parachutist.
Пожалуйста, Джей, отпусти несчастного ребенка с горшка.
Please, Jay, let that poor baby off the toilet.
Почему я должен выслушивать этого несчастного мальчика?
Why do I have to listen to this miserable boy?
Я хочу усыновить этого несчастного черного ребенка.
I want to adopt that unfortunate black child.
Ну, где бы я не видела кого-то несчастного.
Well, whenever I see someone unhappy.
И Ад бы Раем стал для этого несчастного урода.
And Hell would be a Paradise for this poor monstrosity.
Так это вы нашли несчастного Колина Хэймера?
So you found poor Colin Haymer?
Мне жаль этого несчастного ребенка.
I feel bad for that poor kid.
Может он заодно расследует и самоубийство моего несчастного любовника?
Could he also investigate my poor lover's suicide?
Высокомерный человек обесценивает несчастного и бедного.
An arrogant person despises the poor and the wretched.
Простите, я забыла имя того несчастного.
Sorry, I forgot that poor man's name.
Больше чем предостаточно для несчастного" Энтерпрайза.
More than a match for poor Enterprise.
Она специально села на несчастного Поппи!
She's a killer. She sat on poor Poppy deliberately!
Результатов: 201, Время: 0.0677

Несчастного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский